ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У него какие-то планы на Рождество, и он решил поздравить меня раньше. Впо
лне в его стиле. Я собираюсь вас познакомить. Приходи с Оливером пораньше.
А потом мы вместе пообедаем.
Ц Но ведь мы еще увидимся до этого?
Ц Конечно, но я тебя приглашаю заранее. Ничего не назначай на этот день. М
ожет быть, ты тогда и сообщишь нам обоим свое решение?
Линда набрала воздуха и досчитала до пяти, готовясь все-таки сказать пра
вду...
Но в это время в дверь постучали и просунулись несколько голов. Это были н
есчастные нарушители.
Не желая присутствовать при их разговоре, Линда покинула кабинет сэра Уи
льяма.
Вечером у Линды ужинали Кароль и Мэгги и обсуждали свои дальнейшие планы
. В понедельник они регистрируются в здешнем Сити-холле в Шервуде, потом М
эгги едет в Нью-Йорк, а Кароль заканчивает семестр и переезжает к ней. Он б
удет искать работу, а когда найдет, они обвенчаются и в свадебное путешес
твие поедут в Польшу. У Мэгги на пальце уже было надето скромное обручаль
ное кольцо. Кароль сказал, что в Кракове у него хранится бабушкино кольцо
старинной работы, это будет его свадебный подарок.
Линда только удивлялась. Мэгги вела себя очень спокойно и рассудительно
, без своей обычной язвительности. С Каролем они разговаривали так, словн
о знали друг друга много лет и между ними было все давно уж решено.
А может быть, это и есть любовь? Ц подумала Линда Они оба хотели одного и т
ого же Ц устроить свою жизнь. И вдруг все чудесным образом совпало. По все
м пунктам. Такое счастливое стечение обстоятельств.
В это время Мэг что-то рассказывала про Линду.
Линда прислушалась.
Ц Это ведь она нас познакомила. Кароль, Линда Ц это сущий ангел. Она и наш
у другую подругу Кору познакомила с мужем, ну не специально, а так совпало
. Линда, ты столько сделала добрых дел!
Скоро это все материализуется, и ты получишь что-то очень большое и хорош
ее для себя Ц Хотелось бы в это верить...
Мэгги уже отбыла в Нью-Йорк, а Кароль еще бродил по кампусу с тихой блажен
ной улыбкой.
Их неожиданная свадебная церемония закончилась скромным банкетом в ма
леньком итальянском ресторанчике «Феличита».
Мэгги специально поехала с Линдой накануне в магазин за платьем себе и к
остюмом Каролю. Обругав неширокий выбор и провинциальные вкусы, Мэгги ос
тановилась на брючном костюме от Диора, а Каролю она выбрала и оплатила д
орогой черный клубный пиджак и темно-серые брюки.
Ц Это мой подарок на свадьбу. Будешь в этом костюме ходить устраиваться
на работу.
Ц Надеюсь, это последняя вещь, которую ты покупаешь мне на свои деньги,
Ц серьезно заметил Кароль.
Ц Почему на свои? Ц воскликнула Мэгги. Ц Теперь у нас общие деньги. Не б
удь таким гордецом.
Я просто вкладываю деньги в удачный проект.
И, надеюсь, со временем все окупится.
Ц Так я для тебя всего лишь проект? Ц обиделся Кароль.
Линда ткнула Мэгги локтем в бок: мол, сначала думай, а потом говори, поляки
очень обидчивые.
Мэг вдохнула.
Ц Кароль, мы, американцы, люди простые. Что думаем, то и говорим. Вернее, не
думаем, а говорим. То есть... говорим не думая... Тьфу, черт, запуталась. Короче
, я тебя люблю, не обижайся!
Джованна каждую субботу брала выходной, но Линда была только рада, что ко
му-то в этом мире стало легче жить.
Десятое декабря приближалось со скоростью звука. И Линда готовила свое в
ыступление перед Биллом, которое она шутливо окрестила «речью на отрече
ние от престола».
В конце концов она решила написать Биллу письмо. И отдать перед ужином. Ли
нда села перед экраном компьютера и задумалась.
«Дорогой Билл! Пишу тебе в надежде не потерять твое уважение и человечес
кую расположенность ко мне. Начну без лишних слов Ц я хочу вернуть тебе к
ольцо. Мне было трудно решиться на этот поступок, хотя я давно уже поняла в
сю свою несостоятельность для столь важного шага, как замужество.
Моя любовь к тебе Ц это любовь ученицы к учителю, если хочешь Ц дочери к
отцу. Но для брака нужно нечто большее. Возможно, я еще продолжаю любить от
ца моего Оливера, а может, я вообще рождена для одиночества и свободы. Но н
аша дружба ведь продолжится и без брачного контракта ?
Я очень дорожу своей работой, но, если ты скажешь мне, что видеть меня кажд
ый день тебе невыносимо, я готова на эту жертву ради тебя. Но готов ли ты на
жертву? И сможешь ли достойно принять мой отказ, не запятнав себя местью у
язвленного мужского самолюбия.
Уважающая тебя, Линда Хоппер».
Линда решила, что десятого декабря сразу отдаст письмо Биллу, подождет, п
ока он его прочитает, а потом тихо «уйдет, чтобы не мешать встрече отца и с
ына.
Десятого декабря Линда проснулась в веселом настроении. Она отпустила Д
жованну, не спрашивая, куда та направляется. Она уже знала, что они с Мелис
сой едут в Бостон. Потом пошла с Оливером в парикмахерскую. По логике мне б
ы нужно идти в гости нечесаной и немытой, чтобы Биллу было не так обидно ме
ня терять. Но именно сегодня Линде захотелось быть очень красивой. Она пр
иняла свое желание за рецидив женской стервозности. Вернувшись домой, он
а тщательно нанесла макияж на лицо и надела узкие джинсы и черный тонкий
джемпер, красиво облегающий грудь и подчеркивающий тонкую талию.
Немного подумав, она вылила себе за воротник остатки «Шанели № 5». Вот и вс
е, долго же я их хранила. Пора начинать новую жизнь. И новые духи.
Линда подъехала к дому Билла. На месте, где она обычно парковалась, стоял с
еребристый красавец «порше». А его сыночек Ц любитель повыпендриватьс
я. О мой Бог! Да еще «каррера дейта».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики