ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А здесь, как видишь, только ты...
Ц Ты с Джуди? Так и возишь ее за собой?
Ц Нет, я с Андре. Ты ее не знаешь, мы уже вместе две недели. Это Джуди захоте
ла ехать с нами. И ее мужу пришлось тоже присоединиться, хотя, кажется, он н
е в восторге от, всего.
Ц У Джуди все в порядке?
Винсент молча покачал головой. Потом сказал:
Ц Сам увидишь.
Ц Мне вас оставить? Ц спросила Линда.
Ц О нет, что вы! Извините, мы отвлеклись. Вы здесь впервые?
Ц Я впервые на горных лыжах!
Ц Неужели?! Тогда у вас просто талант горнолыжницы. Я вас поздравляю.
В это время с горы съехал Тимоти. Линде стало не по себе. Винсент обратился
ко всем:
Ц Познакомьтесь, это мой зять Тим Раймон. Тим, это Эдвард и Бланш.
Тимоти удивленно посмотрел на Линду.
Линда решила внести ясность.
Ц Вообще-то Бланш мое второе имя. Но Эдварду оно больше нравится.
Ц Мне тоже, очень красивое имя! Ц воскликнул Винсент. Ц Предлагаю вече
ром собраться и посидеть в баре. Ну, я пошел искать свою герлфренд, по-моем
у она заехала в очередные кусты. Ц Винсент отправился к фуникулеру.
Тимоти стоял, не зная, что ему делать.
Эдвард быстро нашелся.
Ц Дорогая, пойдем поищем троллей, Ц непринужденно обратился он к Линде.

Они с нарочитой сердечностью простились с Тимоти и отправились по боков
ой аллее в сторону детского клуба.
Ц Я не учел странной особенности этой семьи.
Они не могут сидеть на одном месте. За неделю проедут по нескольким курор
там. Так это твой бывший муж?
Ц У меня такое чувство, что мы с ним даже не знакомы.
Ц Вот и познакомились. Теперь такого чувства уже не будет.
Ц Ты злишься? Тебе все это не нравится?
Ц Я сам не Пойму. Лучше бы ты мне ничего про него не говорила. Я бы и не узна
л.
Ц Я не люблю обманывать.
Ц Это тоже правильно. Извини. Я несу какую-то чушь. Забудем.
А Линда вдруг вспомнила давние слова Тимоти «мы теперь будем вращаться в
разных кругах» и усмехнулась.
Вечером Эдвард предложил Линде надеть платье для коктейля. Линда пожала
плечами. Она вообще-то собиралась обновить новый норвежский свитер с се
ребряными застежками. Но Эдвард уже бросил ей на кровать черный корсет с
короткой пышной юбкой, напоминающей балетную пачку.
Линда небрежно откинула волосы и уже привычными движениями нанесла на л
ицо тон, румяна и блеск для губ.
Когда они спустились в просторный бар, там уже собрался народ. Они сели за
один из столиков, и скоро к ним присоединился Винсент с очень красивой ст
ройной девушкой, мило щебечущей по-французски.
Ни Тимоти, ни его жены Линда не заметила и облегченно вздохнула.
Но на самом деле Тимоти был в зале и с удивлением наблюдал за Линдой. Эта в
стреча никак не укладывалась у него в голове. Это было для него так же неве
роятно, как встретить привидение. Около него за стойкой сидела его жена, б
олезненно худая и высокая девушка с падающей на глаза каштановой челкой
, с красиво подведенными глазами и нарочито подчеркнутым капризным ярки
м ртом. Она допила коктейль из высокого бокала и жестом показала бармену,
что хочет еще. Тимоти внимательно посмотрел на жену. После третьего бока
ла ее следовало остановить. Он заказал себе виски со льдом и решил этим и о
граничиться на сегодня.
Ц Смотри-ка, у Эда новая телка, Ц громко сказала Джуди, неожиданно низки
м для ее ангельской внешности хрипловатым голосом. Ц Кто она, не знаешь?

Тимоти что-то промямлил, глядя в стакан.
Ц Слушай, я тебя, кажется, нормально спросила, Ц начала заводиться Джуд
и, Ц вынь наконец член изо рта и ответь мне: ты ее знаешь? Это случайно не т
а актриса, что играла в «Адвокате дьявола»?
Ц Думаю, нет. Это всего лишь моя бывшая жена...
Ц Это мы так пытаемся пошутить. Смешно получилось! Ха-ха-ха! Мне еще один...

Ц И последний....
Ц Заткнись, придурок! А я пока пойду поздороваюсь.
Ц Не стоит мешать людям...
Ц Это они мне все мешают, начиная с тебя. Джуди, слегка покачиваясь, подош
ла к столику, за которым сидели Линда, Эдвард и ее брат с юной Андре. Тимоти
с убитым лицом шел рядом. Ц Привет, Эдди! Что же ты не знакомишь меня с ново
й девушкой из твоего гарема? Привет, я Джуди! И она протянула руку Линде.
Ц Очень приятно! А я Шахерезада.
Джуди осеклась и не нашлась с ответом.
Винсент встал и обнял Джуди за талию.
Ц Иди погуляй с Тимом, проветрись. Тим, отведи ее куда-нибудь. Я тебе насто
ятельно советую! Ц Последнюю фразу он произнес очень тихо, но она прозву
чала как приказ.
Джуди сразу сникла, взяла Тимоти под руку и позволила себя увести. За стол
ом повисла пауза.
Линда тут же нашлась:
Ц В Норвегии принято очень много алкоголя добавлять в коктейли. Большо
е испытание для малопьющих американцев. Имейте это в виду! На первый взгл
яд кажется Ц ерунда, а потом с ног валишься!
Винсент посмотрел на нее с благодарностью.
Старясь загладить общую неловкость непринужденной любезностью, Линда
спросила Андре, чем та занимается. Девушка оказалась начинающей фотомод
елью. Она и в самом деле выглядела как картинка с глянцевой обложки. Возмо
жно, ей была отведена роль всего лишь красивого украшения поездки или уд
обной секс-куклы. Окрыленная вниманием Линды, девушка вдруг разговорила
сь и стала воодушевленно рассказывать о причудах мэтров высокой моды, о
своих изнурительных занятиях балетом и фитнесом, о многочасовых съемка
х крошечных эпизодов рекламных роликов.
Ц Вы не представляете, мы недавно снимали рекламу сыра...
Ц Сыра? Ц с серьезной насмешливостью переспросил Винсент. Ц Это интер
есно. И что он делал? Ц Судя по всему, его этот разговор пока еще забавлял.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики