ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Чего вы ждете? Отчаливайте! - крикнул Мордерми. Он был бледен от
потери крови. - Конан, я не забуду этого.
- Ты спас меня от виселицы, - ответил киммериец, когда суденышко
преодолев прибрежный бурун, вышло в открытое море. - Я всегда плачу свои
долги.



7. ЗОЛОТОЙ СВЕТ, ГОЛУБОЙ СВЕТ

Лицо Мордерми выделялось неестественной белизной, но в его улыбке не
чувствовалось слабости, когда он поднес великолепное ожерелье из крупного
жемчуга к золотому свету свечи.
- Сандокадзи, это тебе. Вычти его стоимость из моей доли. Если бы не
твой прекрасный танец, нам бы никогда не собрать этих знатных баранов в
одно место для стрижки.
Мордерми был гол по пояс, и на его плече белела марлевая повязка.
Возвращение в Преисподнюю прошло гладко. Как только они вернулись домой
через один из туннелей, ведущих к побережью, стрелу удалили. Наконечник
зацепил кость, но рана была не смертельной. Сон придал Мордерми силы, а
вид богатств вернул хорошее настроение.
Вокруг его постели расположились друзья - Конан, жующий огромный
кусок хлеба с сыром и запивающий все это вином, Сантиддио, невыспавшийся и
все еще не пришедший в себя от возбуждения, и Сандокадзи, которая, смеясь,
примеряла жемчужное ожерелье. Мордерми блестящими глазами смотрел на груду
драгоценностей, которая сделает его имя легендой не для одного поколения
воров.
В центре обитой деревянными панелями комнаты стоял массивный
банкетный стол, покрытый грудой драгоценностей. Одни только самоцветные
каменья стоили таких денег, что невозможно представить за один раз. Кольца
и ожерелья, украшения и тиары, серьги, броши, кулоны - казалось, все
звезды небосвода в роскошном беспорядке свалены на этом столе. Рядом с
ними золотые и серебряные украшения блекли и терялись.
- Знаете, - задумчиво произнес Мордерми, - разделить все это будет
пожалуй труднее, чем добыть.
- Но приятнее, - вставил Сантиддио.
Конан смахнул крошки в рот и запил из золотого кубка.
- И не менее опасно, - добавил он. - Эти побрякушки радуют глаз, но я
предпочел бы деньги. Продать их будет невозможно. Наверняка, повсюду будут
искать ищейки Риманендо.
- Чепуха, - успокоил его Мордерми. - Эта операция будет не сложнее,
чем обычно. У меня есть надежные люди, которые помогут переплавить все это
в слитки и затем продать. Драгоценности реализуем через подставных лиц в
Аквилонии. Даже за вычетом платы контрабандистам и перекупщикам, у нас
останется столько денег, что можно будет купить всю Зингару и отправить
короля Риманендо в публичные бани стирать мочалки.
- Здесь слишком много денег, а это всегда опасно, - упорствовал
Конан. Глотнув вина, он хотел продолжить, но его перебил Сантиддио:
- И половина этого принадлежит Белой Розе.
- Мы хорошо заработали, - согласился Мордерми. - Признаться, меня
даже начинают терзать сомнения, смогут ли ваши люди унести отсюда свою
часть добычи.
- Меня тоже, - отозвался Сантиддио.
Послышался стук в дверь. Один из людей Мордерми - а в комнате
постоянно находились вооруженные люди - открыл дверь и впустил в комнату
Карико и Аввинти. Они явились ровно в назначенный час с точностью до
минуты. Можно было подумать, что оба они дожидались ее за дверью. Аввинти
поклонился с холодно-подчеркнутой учтивостью, а Карико бурно приветствовал
собравшихся, горячо пожимая им руки. При виде груды богатства,
разложенного на столе, в глазах обоих предводителей промелькнул
благоговейный трепет.
Оба они были соперниками Сантиддио в политической борьбе за лидерство
в Белой Розе.
Высокий и стройный Аввинти благородными чертами и аристократическими
манерами отдаленно напоминал Сантиддио. Четвертый сын в семье богатого
дворянина, он получил прекрасное образование и его дальнейшая судьба была
схожа с судьбой Сантиддио, но именно это сходство и служило главной
причиной разобщения. Конан презирал Аввинти.
Карико являл собой совсем другой тип. Неуклюжий, крепко сбитый, с
грубо очерченными чертами лица и широкой выпуклой грудью он неизменно был
приветлив и доброжелателен. Могучие плечи придавали ему сходство с
кузнецом. Впрочем, до своего вступления в Белую Розу, он и в самом деле
занимался кузнечным ремеслом. Его политические суждения отличались крайним
радикализмом. Несмотря на отсутствие образования, он был неплохим
мыслителем и умел в довольно доступной форме пропагандировать свои идеи,
что завоевало ему популярность среди низших слоев бедноты. Конан, отец
которого тоже был кузнецом, подумал, что Карико, вероятно, неплохой
собутыльник, и ему скорее пристало ввязаться в какую-нибудь пьяную драку,
чем произносить умные речи.
Теория Сантиддио представляла собой нечто среднее между доктриной
Аввинти, в которой предлагалось установить в стране диктатуру
интеллектуальной элиты, и бесклассовой утопией Карико, проповедовавшего
союз крестьянства и ремесленничества. Хотя фракции Аввинти и Сантиддио
осуждали Карико за радикализм, им приходилось считаться с тем, что его
поддерживали неимущие массы, составляющие большинство населения Зингары.
Именно промежуточная, эклектичная позиция Сантиддио удерживала Белую Розу
от распада.
- Впечатляет, не так ли? - обратился Сантиддио к вновь прибывшим,
которые застыли с раскрытыми от изумления ртами.
- Этого хватит, чтобы кормить весь народ Зингары в течение целого
года!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики