ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

судя по всему, они говорили о скачках и об охоте. Чтобы не смотреть в их сторону, Люси повернулась к Джулии Блайт; она старалась не подавать вида, что отсутствие лорда Ричмонда ее огорчает. «Действительно, не стоит мечтать об изысканных блюдах, когда у тебя нет денег даже на хлеб», — говорила она себе.Время от времени Люси все же поглядывала в сторону виконта и всякий раз ругала себя за это. Минут через десять он вернулся к ней и спросил:— Вы ведь не видели замечательные вазы миссис Моррис? Хотите посмотреть? — Виконт предложил ей руку, и у Люси перехватило дыхание — ей показалось, что от его руки исходит нестерпимый жар.Когда они подошли к витрине, за которой стояли античные вазы, Люси наклонилась к ним, делая вид, что внимательно рассматривает эти произведения искусства. И совершенно неожиданно для нее прозвучали слова виконта:— Скажите, это правда, что ваш муж никуда не уходил в тот вечер?Люси взглянула на него с удивлением:— Он уходил только в свой клуб, где играл в вист. Именно так он сказал мне.— А может, Мэрион все-таки не лжет?.. — спросил виконт в задумчивости. — Или она просто хочет вам досадить?Люси нахмурилась. Она пыталась убедить себя, что ей следует уйти, что нельзя доверять этому человеку. Мать всегда ей говорила, что она слишком уж доверчивая.— Милорд, я этого не знаю, — ответила Люси. — Полагаю, вам лучше расспросить миссис Теннет.— Вы так быстро устали от моего общества? — Он взглянул на нее вопросительно.— Видите ли, поведение миссис Теннет… Мне кажется, от нее всего можно ожидать. Вам, наверное, лучше вернуться к ней, пока она не устроила скандал.— Не беспокойтесь, — ответил виконт. — Я сказал миссис Теннет, что нанесу ей визит, если она не будет больше устраивать сцен на людях.Его уверенность в том, что Мэрион примет такие условия, казалась Люси дерзостью. Но когда она украдкой взглянула в другой конец гостиной, то увидела, что миссис Теннет мирно беседует с другими гостями.— Рада слышать это, — кивнула Люси. Неужели этот человек полагал, что может манипулировать любой женщиной? — Но если она так жаждет вашего общества…— Вот, смотрите — перебил ее виконт, и сейчас он явно говорил для окружающих. — Смотрите, какая чудесная ваза.Он поднял руку, как будто показывая что-то в витрине, и прикоснулся к ее руке Люси почудилось, что в нее тотчас же проникла внутренняя сила виконта, и проникла легко, без всяких усилий с его стороны Она прекрасно знала, что у него весьма скандальная репутация, знала, что не должна реагировать на его прикосновения и даже на его слова. И конечно же, ей следовало побыстрее уйти, но… Внезапно она сообразила, что виконт что-то ей говорит, и теперь его слова не имели совершенно никакого отношения к антикварным вазам.— Зачем мне искать общества острой на язык мегеры, если рядом со мной такая очаровательная леди?Люси внимательно посмотрела на него:— Вы смеетесь надо мной?— Неужели вы так мало цените свою красоту? Несколько мгновений они пристально смотрели друг на друга. Его глаза были глубокими и темными, как озеро в полночь, и Люси казалось, что эти глаза видят ее насквозь.— Каким же глупцом был ваш супруг, если он не смог оценить вашу прелесть и доброту? — неожиданно прошептал виконт.— Но вы не… вы не должны, — пробормотала Люси.— Да, не должен, — согласился виконт. На его губах вновь появилась циничная усмешка. — Но нам предстоит еще многое обсудить, моя дорогая миссис Контрейн. Вы завтра будете дома во второй половине дня?— Вы же не собираетесь зайти ко мне? — Ей очень захотелось, чтобы он пришел, и это не на шутку испугало ее.— Да, у меня есть такие намерения Видите ли, я все еще хочу задать вам несколько вопросов о вашем муже.— Если вы будете задавать такие же оскорбительные вопросы, как в прошлый раз, я не смогу…— Сможете, — перебил виконт. — Мне придется рассказать вам всю правду.— С этого и следовало начинать, — проговорила Люси довольно резко. К ней вернулась уверенность в себе, и она боялась снова ее утратить.— И кроме того… — Он взял ее за руку, и она тут же ощутила дрожь во всем теле. — Кроме того, вам следует знать я не могу поцеловать вас в губы, когда столько глаз смотрят на нас. — С этими словами он поднес к губам ее руку и поцеловал кончики ее пальцев.В горле у Люси пересохло. В какой-то момент ей показалось, что она вот-вот задохнется. Наконец, сделав над собой усилие, она проговорила:— В таком случае, милорд, я приглашу сотню гостей, чтобы быть уверенной, что этого не случится. Глава 4 На следующее утро Николас отправился в Чипсайд — именно в этом районе жила Люси. Дом ее был небольшой и явно неухоженный — последнее сразу же бросалось в глаза.Возможно, Стэнли Контрейн так же плохо заботился и об остальном своем имуществе.Николас нахмурился, вспомнив события минувшего вечера. Удивление, с которым миссис Контрейн восприняла его попытки флиртовать, заставило его предположить, что в замужестве Люси не была любимой и муж совершенно ее не ценил. А ведь она на редкость привлекательная женщина… Женщина, излучающая тепло. И конечно же, она была верна своему мужу.Но почему он думает о ней? Ведь прошлое миссис Контрейн не имело к нему никакого отношения. Ему следует думать о своих собственных проблемах — о своем погибшем друге, о подозрениях, которые все еще мучили его, и, разумеется, о поручении, возложенном на него принцем. Да, он должен был во что бы то ни стало найти драгоценность. Почти год он пытался найти ключ к этой тайне, и теперь, когда у него наконец-то появились доказательства против Контрейна, он обязан был докопаться до истины. А то, что это испортит настроение вдове Стэнли, не должно его останавливать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики