ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Он из очень известной семьи. Его собственное поместье, Берчдейл, там, за горами.Феба привела их в гостиную с чуть теплившимся камином. Комната была обставлена старинной резной мебелью и выглядела очень уютно. Раф подумал: если бы вдова захотела ее продать, она выручила бы за нее приличную сумму.— А то, что внутри дома, это-то хоть вам принадлежит? — спросил он, уже заранее зная ответ.— Нет, — покачала головой Феба. — Ярроу купил дом вместе с мебелью. Этого едва хватило, чтобы расплатиться с долгами. Но теперь мы по крайней мере свободны. Надеюсь, Роберт найдет себе работу в Лондоне. У нас там есть связи. А я уеду к одной престарелой родственнице, она нуждается в компаньонке. — Миссис Бостоу улыбнулась краешком рта, но глаза ее остались невеселы. — С голоду не умрем.Раф заметил, как Андриа оглядывает комнату, и понял, о чем она думает.— Как могло случиться, что вы разорились, Феба? — спросил он. — Ваша ферма, насколько я помню, процветала. И я знаю, вы способная, умная женщина.У нее потемнели глаза и на щеках проступили розовые пятна.— Мне бы не хотелось об этом говорить. Вы, наверное, не помните, но у моего покойного мужа были некоторые… трудности. Это и привело нас к финансовому краху.Андриа взглянула на Рафа, и он заметил, что ее тоже что-то тревожит.— Ваш муж и Ярроу были друзьями? — спросил он. Феба быстро замотала головой и затеребила бахрому шали.— Уже с давних пор нет. Но мне не хочется вспоминать об этом. Мы с Робертом прекрасно со всем справимся.Андриа положила руку на длинные бледные пальцы Фебы, пытаясь ее успокоить.— Я сочувствую вам, — грустно произнесла она, — но не могли бы вы нам помочь? Мы приехали спросить вас о Дейзи Суон, служанке из Лохлейда. Может быть, вы что-то знаете о ней? Ее тело вчера обнаружили в реке. Мать девушки сказала, что она дружила с Робертом. Вы, вероятно, слышали, что два года назад у нас исчезла дочь. Ее похитили прямо из постели. Возможно, Дейзи была причастна к этому, потому что в тот день она отлучалась из Лохлейда.— О да, я слышала, леди Деруэнт. — Феба приложила руку ко рту. — Я не представляю, как вы выдержали это ужасное испытание.— Я и сама не знаю, как мне это удалось пережить. Мы пытаемся восстановить точную картину того, что произошло в тот день. Можно нам поговорить с Робертом?— Роберт как призрак, — вздохнула Феба, — то появляется, то исчезает. Я, как правило, часто даже не знаю, где он проводит время. Ему не хватает твердой мужской руки.Миссис Бостоу оставила их в гостиной и пошла искать сына.— За этой сделкой что-то скрывается, — тихо сказал Раф. — Феба преувеличивает помощь Ярроу. Он не производит впечатления доброго человека. Полагаю, ее просто вынудили продать ферму.— У тебя есть основания так думать? — довольно резко спросила Андриа.Раф ничего не ответил. У него не было пока фактов, только нехорошее предчувствие и то недружелюбие, которое Ярроу выказал при встрече с ним возле гостиницы. В Роуэн-Гейте наверняка что-то произошло, но вот как узнать, что именно? Поэтому пока еще слишком рано предъявлять ему обвинения.Несколько минут прошли в молчаливом ожидании. Раф любовался каминной полкой, в которую неизвестный мастер вложил все свое умение. Восхитительная резьба, на создание которой он потратил немало усилий, находилась в запущенном состоянии. Дерево давно нуждалось в полировке, как и вся мебель в этой комнате с облупившимся потолком и грязными окнами.Появление Роберта прервало неловкую тишину. За спиной у него маячила фигура его матери. Он угрюмо взглянул на Рафа и почему-то сразу напрягся. Ростом и темными глазами он пошел в мать, но, как заметил Раф, юноше ничего не досталось от ее шарма.— Роберт, — начал Раф, пожав ему руку. И у него появилось ощущение, будто он держит дохлую рыбу. — Твоя мама сказала тебе, почему мы здесь?Юноша кивнул:— Да. Но я не могу вам помочь. Я ничего не знаю. Мы с Дейзи познакомились у реки. Я обычно там гуляю. А она всегда возвращалась домой этой дорогой. Так мы с ней подружились. Вот и все.— Она рассказывала тебе что-нибудь о своей жизни? — спросила Андриа, подойдя к юноше, переминавшемуся с ноги на ногу посреди комнаты.— Она… — запинаясь начал Роберт. — Ей не очень нравилось работать в Лохлейде, и она говорила, что не задержится там слишком долго. У нее были могущественные друзья.— Мужчины? — уточнил Раф. Роберт отвел глаза.— Я знаю, что ее друзья… снимали для нее комнаты. Дейзи была посвящена во многие дела, но подробности она не рассказывала. У нее было много денег. Иногда она немного давала мне.— Роберт, а ты не слышал о каких-то необычных происшествиях в Роуэн-Гейте? — спросил Раф.— Необычных? — Роберт с недоумением открыл рот. — Что вы имеете в виду?— Какой-нибудь тайный сговор или незнакомых людей, устраивающих что-то вроде засад. Мы пытаемся выяснить, что случилось с Бриджит, нашей дочерью. Она исчезла из Лохлейда.— Я слышал об этом. Точно не знаю, но, насколько мне известно, в то время здесь не было никаких незнакомых людей. А вашу дочку Дейзи очень любила, она мне сама говорила. — Роберт почесал голову и неуверенно добавил: — Правда, в няни она не очень годилась.Андриа побледнела:— Почему?— Потому что у Дейзи были такие друзья… старше ее, — нехотя пробурчал Роберт. — Большего я не могу сказать. Она мне ничего не рассказывала. Но у нее был флирт с ними, это я знаю — не слепой.— Ты знаешь этих людей? Можешь назвать нам какие-нибудь имена? — Рафа так и подмывало как следует встряхнуть парня.— Нет, я их не знаю. — Глаза Роберта перебегали с Рафа на Андрию, и наконец он испуганно посмотрел на мать. — У них лица были закрыты плащами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики