ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она приветливо улыбн
улась Анне.
Ц Увидимся позже, Ц сказала она вместо «доброе утро», придержала дверь
, пропуская Анну, и исчезла в направлении кают.
В столовой Анна обнаружила только Чарли, над чашкой кофе за столом, где вс
е они сидели накануне.
Ц Доброе утро, Ц поздоровалась Анна, устраиваясь рядом. Ц Как спали?
Ц Глаз не сомкнула, Ц хмуро отозвалась Чарли. Ц Терпеть не могу всех эт
их самолетов и пароходов.
Сдержав удивленную улыбку, Анна подавила желание поинтересоваться, чег
о ради, в таком случае, Чарли решила отправиться в подобное путешествие.

Ц Принести вам что-нибудь из буфета?
Стойка позади них прямо-таки ломилась от мюсли, фруктов, сыров, холодного
мяса и яиц.
Чарли мотнула головой. Сегодня ее длинные волосы были собраны в хвост; на
ней были футболка и джинсы.
Ц Не обращайте на меня внимания. После пары чашек, Ц она глазами указал
а на свой кофе, Ц я приду в себя.
Ц Остальные уже позавтракали? Ц кивнула Анна в сторонy остальных столо
в, уже прибранных официантами.
Чарли снова мотнула головой, на сей раз Ц утвердительно.
Ц Все тут ранние пташки. Ц Она бросила на Анну косой взгляд. Ц Мы с Энди
вместе. Уже несколько месяцев.
Анна смотрела, как официант наливает ей кофе, потом встала и направилась
к стойке.
Ц Я так и подумала, Ц с улыбкой ответила она.
Слова Чарли явно были предупредительным выстрелом в воздух. Однако ведь
Энди сказал, что он свободен… Положив себе на тарелку фрукты, сыр и воздуш
ный, с хрустящей корочкой круассан, Анна вернулась к столу. Чарли уже не бы
ло.

Вернувшись в каюту, чтобы взять шляпу, солнечные очки и путеводитель, Анн
а минутку постояла, раздумывая. Уходя завтракать, она оставила дневник н
а тумбочке. Теперь, чуть поколебавшись, она достала свой чемодан, спрятал
а в него дневник и, заперев чемодан, водрузила его на место. Затем взяла с т
уалетного столика щетку для волос и крем от ожогов, чтобы сунуть их в сумк
у, и тут на глаза ей попался синий флакончик. Может быть, и его спрятать в че
модан? Анна нерешительно взглянула на часы. Омар просил всех собраться у
входа в шесть сорок пять, чтобы уехать в семь. Она не хотела опоздать на ав
тобус. Схватив флакончик, она завернула его в тонкий шелковый шарфик, кот
орым пользовалась, чтобы подвязывать волосы, и засунула маленький алый с
верток поглубже в сумку. Затем, повернувшись, вышла из каюты.

Небольшой автобус, ожидавший на берегу, повез их Луксор, к паромной переп
раве. Анна села одна в задней части автобуса и жадно смотрела в окно, когда
, к ее удивлению к ней вдруг подсел Энди, втиснув свое крупное тело в узкое
кресло рядом. Он сделал это запросто, безо всяких церемоний, как поступил
бы старый друг, и Анна вынуждена была признаться себе, что это ей не слишко
м неприятно.
Ц Ну вот. Как вам спалось? Как себя чувствуете сегодня? Волнуетесь?
Она непроизвольно пошарила глазами по автобусу в поисках Чарли, но не за
метила ее.
Ц Спалось хорошо. Чувствую себя прекрасно. Волнуюсь Ц да, очень.
Она уже узнавала лица людей, которых видела вчера. Недалеко от нее сидели
Салли Бут и Бен Форбс, через проход от них Ц Серина и пожилая женщина в св
етло-вишневом брючном костюме. Были еще две пары, имен которых Анна не зна
ла. А на заднем сиденье в одиночестве восседал Тоби Хэйворд.
Ц Вы захватили ваш драгоценный дневник? Ц Взгляд Энди был устремлен на
сумку, лежавшую у нее на коленях.
Анна покачала головой.
Ц Нет. Я заперла его в чемодан. Ц Она усмехнулась. Ц Я уверена, что с ним н
ичего не случится, Энди. Наверняка здесь нет никого, кого он мог бы интерес
овать. Правда.
Он все еще смотрел на сумку, и Анна тоже взглянула, чтобы понять, что так пр
ивлекло его внимание. Красный шарф размотался, и флакончик лежал на само
м виду, поверх путеводителя.
Ц Уже сувениры? Ц улыбнулся Энди. Ц Не позволяйте торговцам уговарива
ть вас покупать то, чего вам не хочется, Они отлично умеют брать человека в
оборот.
Она покачала головой, чувствуя, как внезапно внутренне ощетинилась. Он я
вно не признал во флакончике подлинную древность.
Ц Со мной у них это не выйдет, я очень хорошо умею говорить «нет».
Краем глаза она заметила поднявшуюся бровь Энди, но предпочла проигнори
ровать ее. Автобус, ехавший до этого вдоль берега, свернул на узкую пыльну
ю дорогу. Анна во все глаза смотрела из окна на приземистые, похожие на дет
ские кубики глинобитные дома, стоявшие вдоль дороги. Казалось, они так и о
стались недостроенными: два-три этажа, а затем Ц длинные, торчащие кверх
у штыри, напоминающие скопления телевизионных антенн. Домики грудились,
теснились друг к другу, и все это производило впечатление окружающих гор
од трущоб. Они были одинакового желтовато-серого цвета, хотя некоторые б
ыли выкрашены в яркие цвета, украшены различными узорами и орнаментами,
создававшими контраст с вездесущей песчаной пылью, а многие Ц еще и пес
трыми ковриками, свешивающимися из окон: по-видимому, так их проветривал
и, На некоторых домиках вместо крыш виднелось просто несколько пальмовы
х листьев или соломенных циновок, и всюду Анна замечала целые ряды похож
их на амфоры глиняных сосудов, лежавших на плоских крышах или вокруг две
рей. Она потрясла головой.
Ц Честно говоря, мне все кажется, что это наваждение. Мнe не верится, что я
уже здесь.
Ц Вы уже здесь, Ц рассмеялся Энди. Ц Можете мне поверить. А теперь скажи
те-ка, вы читали на ночь дневник?
Ц Немножко, Ц кивнула Анна. Ц Я нашла то место, где она пишет о поездке в
Долину царей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики