ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

нежность, беспокойство за них, страстное желание защитить от беды. Это
смех, поцелуи, иногда раздражительность, но вместе с тем потаенное созна
ние, что она бы умерла за каждого из них. Вот это любовь.
А то, что мужчины и женщины обещают друг другу, больше идет от страсти и од
иночества. Когда плотская страсть угасает, уходит и любовь. Остаются лиш
ь пустота и записка на кухонном столе. Нет, она больше не хотела иметь ниче
го общего с любовью такого рода.
Мэриан не хотела и ничего меньшего, но, пожалуй, на этот раз у нее нет выбор
а. Бледная, спокойная, она покинула свое убежище.
Джон был в кухне, а Эмма растерянно льнула к нему, словно боясь расстаться
с отцовской защитой. Стоило Мэриан появиться, как близнецы бросились к н
ей, и она нежно их приласкала. Присутствие Джона и Эммы стесняло ее; она ст
аралась не встречаться с ними глазами.
Ц Эмма, Ц сказала она, Ц отведи, пожалуйста, Анну и Джесси в спальню пои
грать. Мне нужно поговорить с твоим отцом.
Ц Но там нет игрушек.
Ц А мой матрас на полу? Можете прыгать на нем сколько захотите.
Ц А, это здорово! Ц тут же воодушевилась Эмма. Ц Я буду заниматься гимна
стикой, Ц объявила она. Ц Я даже умею делать сальто. Хотите, я вас научу?
Джесси все еще цеплялся за мать, но Мэриан мягко освободилась от него и по
дтолкнула к двери. Наконец дети исчезли. Тогда Мэриан заставила себя взг
лянуть на Джона, и он грустно улыбнулся в ответ:
Ц Я хотел приготовить тебе чашку чаю, но… Ц Он выразительно обвел взгля
дом пустую кухню.
Ц Не нужно. Все в порядке. Я хорошо себя чувствую. Правда. Ц Она глубоко в
здохнула. Ц Джон, я…
Ц Я знаю. Ц Он больше не улыбался. Ц Черт побери, Мэриан, если ты снова на
чнешь извиняться…
Она повернулась к нему спиной, уставившись в окно на старую скамейку, кач
ели, которые скоро снесет бульдозер вместе с домом, со всем, что здесь есть
.
Ц Я терпеть не могу обращаться за помощью, Ц едва слышно произнесла она
.
Ц Почему?
Едва ли она могла ответить. В детстве Мэриан почти не знала отца, и в жизни
у нее никогда не было человека, на которого можно было бы опереться, кроме
Марка. А он…
Ц После того как ушел мой муж, я поклялась, что обойдусь без него. Покляла
сь, что справлюсь сама.
Ц Но ты не должна. Ц Джон стоял рядом, однако не притрагивался к ней. И вс
е же она ощущала его силу, чувствовала убежденность в его голосе. Ц Мое п
редложение остается в силе. Ты и дети переезжаете к нам. Если ты не захочеш
ь остаться, это твое право. Но сегодня я не вижу другого выхода.
Мэриан продолжала упорно смотреть в окно, видя в нем свое прошлое и насто
ящее одновременно: пустая скамейка… смеющиеся дети… квадрат песочницы
с разрушенным замком… терпеливо шагающий Снежок и толстая, никому, кроме
нее, не нужная Эсмеральда… поздно созревающие яблоки, которые никто не у
спеет уже собрать…
Но горечь была только в душе. А в голосе почти не ощущалось печали, когда М
эриан проговорила наконец:
Ц Ну что ж. У меня и в самом деле нет другого выхода.

* * *

Именно так она и представляла их последующую жизнь.
Ц Передай мне, пожалуйста, джем.
Мэриан передала. Джон сдвинул очки на переносицу и улыбнулся ей, взгляну
в поверх оправы. Улыбнулся с явным удовлетворением. Так и должно быть. Он н
астоял на своем, все вышло, как он хотел, и Мэриан находится теперь на его т
ерритории. Как это называется в спорте? Преимущество игры на своем поле.

Теперь Мэриан окончательно уверилась, что не сможет остаться у Мак-Рея н
адолго. Может, это было бы и логично, и разумно, но… Она не рассуждала разум
но и логично, просто знала, что не сможет выносить это день за днем: сидеть
напротив Джона, передавая джем, потягивая кофе, слушая, как он комментиру
ет газету.
Завтрак начался более рутинно, чем можно было ожидать, и Мэриан сидела на
другом конце стола, чувствуя себя только гостьей.
Большую часть ее имущества сложили в гараже Джона, вернее, свалили в жалк
ую груду. Дома она частенько спала вместе с детьми Ц здесь же близнецов п
оместили в смежной комнате.
Эмоционально измученная, Мэриан рано легла вчера спать и проспала всю но
чь как убитая, а проснувшись, обнаружила, что солнце уже заливает блестящ
ий паркетный пол. Близнецов в соседней комнате не было. Отдаленный их сме
х успокоил ее, а душ взбодрил достаточно, чтобы она спустилась вниз, откуд
а исходил запах яичницы с беконом. Когда же Мэриан вошла в кухню, то увидел
а, что близнецы, довольные, играют с Эммой, а Джон (слава Богу, не в купальном
халате) жарит яичницу.
На нем были джинсы, просторная футболка навыпуск и коричневые комнатные
туфли. Взгляд ее скользнул прочь от этих туфель. За всю свою жизнь она виде
ла только двух мужчин в комнатных туфлях, и первым был ее муж…
За столом Эмма весело болтала, а Джесси и Анна сидели молча каждый на стоп
ке книг, поскольку их высокие детские стульчики остались в гараже среди
прочего скарба.
Джон слушал дочь, отпуская короткие замечания, и улыбался Мэриан, котора
я виновато сознавала, что именно она должна была встать первой и пригото
вить завтрак.
Наконец она не выдержала:
Ц Вы не должны менять свои привычки ради нас. Я имею в виду, что если вы люб
ите читать газету по утрам или что-нибудь в этом роде…
Он поднял бровь.
Ц А я их и не менял. Обычно я читаю за завтраком. Сейчас дети поедят, и я зай
мусь прессой. Хочешь пока раздел юмора?
Ц Ну да, конечно, Ц сказала она. Ц Почему бы и нет?
Джон повернулся к детям.
Ц Ты поела, малышка? Ц спросил он дочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики