ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Привет, Ц попыталась улыбнуться Мэриан. Ц Как дела?
Ц Неплохо, Ц откликнулся Джон. Ц Похоже, лучше, чем у вас.
Ц Все было хорошо до этой минуты. Позволь, я выберусь отсюда.
В комнате Мэриан усадила детей на кровать и заставила смотреть себе в гл
аза.
Ц Обещаю, что не буду очень сердиться. Но вы должны сказать, что натворил
и.
Ц Кролик! Ц Джесси снова зарыдал. Ц Он хотел купаться!
Мэриан нахмурилась. Сразу два несчастья. Ванная Джона Мак-Рея и кролик Дж
есси. Малыш так любил эту игрушку, что не ложился спать без нее. Значит, пре
дстоят бессонные ночи. Впрочем, это меньшая из бед. Хуже то, что Мэриан не п
о карману вызвать чистильщика ковров. Но предложить это она должна.
Конечно же, Джон все слышал.
Ц Надеюсь, с Божьей помощью достану несчастную зверушку. Ц Голос Джона
звучал слегка придушенно, словно он с трудом подавлял гнев. Или, может быт
ь, смех. Ц Знаешь, когда я ехал обратно, то думал, как хорошо быть дома. Вооб
ражал, как дети бросаются встречать меня и ты разогреваешь мне ужин. А пот
ом мы сидим вдвоем, ты пьешь кофе с куском пирога, и мы обсуждаем, как проше
л уик-энд. А вместо этого шум и гам, вода хлещет из ванной на ковер и ты стои
шь с двумя мокрыми малышами, которые вопят во все горло. Как говорится, фан
тазия и реальность. Но знаешь… Ц Он пожал плечами. Ц Не вижу особой разн
ицы.
С точки зрения Мак-Рея, все это выглядело поистине комично Ц он начал от
души хохотать. Мэриан хотела было обидеться, но вдруг осознала, что смеет
ся вместе с ним. Ошеломленные близнецы враз прекратили рев и уставились
на взрослых широко раскрытыми глазенками.
Наконец веселье стало затихать. Еще задыхаясь от смеха, Джон предложил:
Ц Ну а теперь давай-ка уложим детей спать. На эту процедуру ушло не менее
получаса, и, когда Мэриан наконец вышла из детской, она обнаружила Джона в
ванной, шлепающего по кафельному полу со шваброй в руках. Правда, Мак-Рей
уже успел переодеться в джинсы.
Ц Пожалуйста, позволь, я сделаю это сама.
Ц Эмма однажды тоже устроила потоп. Но там было посерьезней. А это пустяк
и.
Мэриан схватилась за ведро.
Ц Давай я хотя бы вынесу воду.
Он нахмурился.
Ц Тебе будет тяжело.
Ц Ничуть, Ц возразила она.
Их глаза встретились, и минутное напряжение повисло в воздухе.
Ц Я знаю, ты сильная, Ц сказал Джон. Ц Я в этом никогда не сомневался.
Мэриан пришлось сделать над собой усилие, чтобы отойти, словно этот чело
век был магнитом, а она маленьким кусочком металла. Мэриан не понравилос
ь это чувство. Ведь привыкла за последние годы ощущать себя сильной, но от
Джона исходило столько энергии, что она чувствовала себя рядом с ним лиш
ь слабой женщиной.
Они вытерли насухо пол в ванной, и Джон соорудил проволочную петлю, чтобы
извлечь застрявшего кролика. С трудом удалось подцепить игрушку и вытащ
ить из слива.
Ц Я… Ц Мэриан запнулась, чувствуя себя неловко и растерянно. Ц Спасиб
о… за помощь.
Ц Все дети время от времени устраивают подобные вещи. Ничего страшного.
Пустяки.
Ц Но ковер не пустяк.
Ц Ничего. Я вызову чистильщика. Здесь нет проблем.
Ц Может, и нет, Ц сказала Мэриан, Ц но мы отнюдь не идеальные жильцы.
Ц Если ты не бросишь извиняться…
У нее все сжалось внутри.
Ц Ты что, собираешься выкинуть нас, если я буду говорить «извини» слишко
м часто?
О Господи, зачем она это сказала? Тут же отчаянно захотелось взять свои сл
ова обратно.
Глаза мужчины были теперь не ясные, а затуманенные.
Ц Ты прекрасно знаешь, что я не мог бы даже подумать об этом.
Мэриан быстро отвернулась.
Ц Я могу тебя только благодарить. Это все, что я способна тебе дать.
Джон шагнул к ней.
Ц Я не хочу твоей благодарности.
Ц Тогда чего же ты хочешь? Ц Мэриан повернула голову и взглянула на нег
о умоляюще. Ц Почему ты так много делаешь для нас?
Ц Потому что ты мне нравишься. А что, в это трудно поверить?.. Потому что ты
добра к Эмме. Потому что в любых других обстоятельствах я бы назначил теб
е свидание. Потому что меня тянет к тебе.
Пораженная, Мэриан молчала. Она ожидала любой банальности или, может быт
ь, резкости, которая убила бы все ее благие намерения, но такая искренност
ь пугала.
Ц Но ты же… Ц прошептала она.
Ц Поступи я иначе, это был бы шантаж. Ц Его голос сделался хрипловатым.
Ц Помнишь, ты ведь сама сказала, что не смогла бы ответить «нет». Теперь е
сть время и место, и это тоже не шантаж.
Могла ли Мэриан сказать сейчас «нет»? Она не знала.
Ц Изви… Ц Мэриан еще и выговорить не успела, как глаза его сверкнули, и Д
жон хлопнул рукой по раковине.
Ц Черт побери, Мэриан! Ты что, специально стараешься разозлить меня?
Ц Нет! Изви… Ц И она невольно прикрыла рот рукой. Под сердитым взглядом
Джона Мэриан опустила голову. Ц Если я не могу благодарить тебя и не могу
извиняться, то что же мне разрешено говорить?
Мужчина устало прикрыл глаза.
Ц А если я начну извиняться?
Ц Пожалуйста, нет! Ц испугалась Мэриан. Джон взглянул на нее, и огонь в ег
о глазах немного потускнел.
Ц В таком случае не начать ли нам все сначала? Сделаем вид, что я только чт
о вошел. Найдется что-нибудь, что я мог бы разогреть себе на ужин?
Ц Я сама разогрею, Ц быстро сказала Мэриан и тут же подумала, что он, може
т быть, хотел поужинать в одиночестве. Ц Если только ты предпочитаешь…
Ц добавила она запоздало.
Ц От компании не откажусь. Если ты не собираешься говорить о футболе.
Ц Нет. Ц Она глубоко вздохнула. Ц Мы смотрели твою передачу вчера.
Ц И как?
Ц Я ни слова не поняла из того, что ты говорил.
Ц Тогда придется на днях провести семинар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики