ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Таким образом, средство для спасения короля напрашивается
само собой.
Элистэ, подслушивавшая в передней, непроизвольно покачала головой.
Теперь, когда его высочество Феронт бежал, охрана Дунуласа и Лаллазай,
безусловно, будет усилена. Мерей еще не знает этого, но надежды короля на
бегство уже развеялись. Погруженная в собственные мысли, она прослушала
ответ бабушки.
- Вы недооцениваете лояльность моих помощников, - снова зазвучал
голос кавалера. - Этой тайны не знает никто. Но подумайте сами, графиня,
такая возможность побега из Шеррина может сберечь Возвышенным головы
короля и королевы. Я намерен сопроводить в безопасное место и прочих
Возвышенных - столько, сколько позволят обстоятельства.
- И тем самым разорить их? Это безумие, Мерей.
Элистэ нахмурилась. Бабушка имела в виду недавнее постановление,
запрещающее Возвышенным покидать Вонар. Новый закон имел целью
предотвратить антиконституционную деятельность за границей, а нарушители
наказывались государственной конфискацией или, вернее, ограблением, как
совершившие преступление против вонарской собственности и благосостояния.
Феронт сбежал. Неужели брат самого короля теперь нищий?
- Я от всей души надеюсь, что вы и ваши родственники будете первыми
среди тех, кто спасется таким образом, - настаивал Мерей. - Будьте
благоразумны, мадам. Разве ваш долг перед самой собой и перед вашими
протеже не в том, чтобы искать безопасное убежище сейчас, пока риск еще не
так велик? Будьте уверены, со временем он возрастет.
- Я в этом не уверена. Что до родственников, живших под моей крышей,
- большинство их несколько месяцев назад разъехались по провинциям.
Оставшимся же я должна лишь одно: соблюдать строжайшие правила поведения
Возвышенных, сохранять выдержку и достоинство, то есть все то, чему они
могут выучиться на моем примере. Иначе я причиню им вред. А меня лично
Шеррин вполне устраивает. Я не склонна оставлять его, а я привыкла
следовать своим склонностям.
- Да, есть на свете вещи неизменные. Графиня, надменность всегда была
одной из притягательных сторон вашей натуры, но вам нередко приходилось за
это расплачиваться. Вспомните только ту осень во Флюгельне, когда ваш
отпор Древу, занимавшему в то время престол, вызвал дуэль между Муйнотцем
и Фавессиотти. Скандальные толки преследовали вас до самого возвращения в
Вонар.
- Упреки, кавалер, вряд ли уместны в устах того, кто не избежал бы
наказания, узнай Древ о его роли в этой истории.
- Ваше молчание, графиня, было ручательством моего спасения. Но дело
не в этом. Я настаиваю на том, чтобы вы обдумали мой совет. Через
несколько часов вы уже можете оказаться за пределами Шеррина.
- Это бесполезно. Я твердо решила остаться.
- Что ж, я так и предполагал. Но тогда, мадам, возьмите вот это.
Уверяю вас, что такое вы можете принять без ущемления вашего бесценного
достоинства.
Должно быть, он что-то передал ей, ибо графиня спросила:
- Что это?
- Тут написано имя и адрес человека, который сможет предоставить вам
помощь и защиту в случае, если я по каким-то причинам буду не в состоянии
этого сделать.
- Но, Мерей, разве я когда-нибудь нуждалась в защите?
- Вернее сказать, разве вы когда-нибудь признавались в этом? Что ж,
не хотите идти на уступки, не надо, только прошу вас, сохраните это в
качестве личного одолжения мне.
- Разумеется, если вы хотите, но это ничего не изменит.
Далее разговор пошел о другом, и Элистэ ушла, решив, что подслушивать
все же не стоит. Она уже услышала более чем достаточно, и ей есть над чем
поразмыслить. Тихонько поднявшись по ступенькам, она наконец нашла приют в
собственной комнате. Была только середина дня, но Элистэ чувствовала себя
измученной и несчастной. Голова раскалывалась, слезы застилали глаза,
тысячи страхов и вопросов терзали душу. Ее до сих пор не покидали
воспоминания об увиденном и услышанном на Торговой площади. Ужасная смерть
мадам во Бельсандр перемежалась краткими вспышками-картинками шерринских
улиц с красными ромбами, мундирами и вооруженными солдатами, детскими
лицами Аврелии и Байеля, а над всем этим звучал спокойный, рассудительный
голос кавалера во Мерея, предвещавшего катастрофу. Потом она разберется со
всем этим, но не сейчас. Бросившись в постель, Элистэ провалилась в
тяжелый сон.

14
- Осмотри их хорошенько, потом скажи мне, что это такое, - приказал
своему отцу Уисс в'Алёр.
- Это старинные Оцепенелости, - сразу ответил Хорл Валёр.
- Это очевидно. Любой олух сразу скажет то же самое. Я должен узнать
их назначение. - Уисс не пытался скрыть свое раздражение, в последние дни
он до этого, не снисходил.
Хорл молчал.
- Ну? - хорошо поставленный голос подстегнул, Словно удар хлыста, и
Хорл моргнул.
Уисс в'Алёр и его отец стояли в обширном, тускло освещенном подвале
столичного Арсенала. Арсенал был закрыт для публики, но ограничения,
касающиеся простых смертных, не распространялись на президента Комитета
Народного Благоденствия. Видный гражданин, влиятельный член
Конституционного Конгресса, человек, с которым все считаются, - ему
открывались все двери, и так оно и должно быть; Уисс всегда знал, что так
будет. Он прошел долгий путь со времен нищеты и безвестности обитателя
Крысиного квартала. Проклятый пустой период жизни наконец закончился.
Прежде он неоднократно - с горечью и отчаянием - уверял себя, что это
когда-нибудь произойдет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики