ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мистер Джонс, я… Мне сегодня исполнилось шестнадцать лет.
Ц И что же? Ц Маленькие глазки фермера разглядывали Оуэна, тонкие губы
раздвинулись в ухмылке. Ц Что мне следует предпринять по сему поводу? По
здравить тебя?
Ц Мистер Джонс, вы обещали, что дадите мне полное жалованье взрослого, ко
гда мне исполнится шестнадцать. Семь шиллингов.
Ц Разве? Ц Фермер глотнул чаю и провел по губам волосатой рукой. Ц Что-
то не помню.
Ц Нет, обещали, сэр.
Ц Мм… Сколько времени ты у меня работаешь?
Ц Почти семь лет. Большой срок, сэр.
Ц Пред лицом Господа нашего это всего лишь день. О нет, меньше чем день, Ц
напевно проговорил мистер Джонс.
По воскресеньям он исполнял обязанности приходского проповедника, но и
в будни не упускал случая объяснить своим работникам, каков их долг пере
д Богом и друг перед другом.
Внезапно он переменил тон.
Ц Уж очень сейчас тяжелые времена для нас, фермеров, Ц проговорил он, до
верительно наклонившись к мальчику. Ц Может быть, мы вернемся к этому ра
зговору на праздник святого Михаила?
Ц Четырех шиллингов мне мало, Ц твердо возразил Оуэн. Ц Я уже мужчина, т
о есть почти совсем мужчина. И мне причитается жалованье взрослого.
Ц А я говорю, время очень тяжелое, Ц продолжал фермер. Ц Но ты, я вижу, сла
вный парень. Может, мне удастся выкроить для тебя еще шесть пенсов в недел
ю.
Ц Шесть пенсов? Не выйдет! Ц грубо сказал Оуэн. Он был еще мальчишка, он б
ыл вспыльчив и не сумел сдержаться. Ведь он честно и усердно работал на эт
ого Джонса. Сколько лет он ждал этой прибавки, и вот награда за все!
Ц Время и для нас тяжелое, Ц продолжал Оуэн. Ц А вам, мистер Джонс, живет
ся не так уж худо, насколько я знаю. Взгляните на холмы: они будто под снего
м, столько на них пасется ваших белых овец…

Ц Я все понял, мой мальчик. Ц Фермер ухмылялся, при
хлебывая из кружки. Ц Если тебе у меня не нравится, я тебя не удерживаю. Мн
огие мальчишки в Лланбедре рады заполучить твою работу.
Ц И вы, конечно, будете кормить их теми же сказками, что меня: «Работай, над
рывайся, а в шестнадцать лет дам тебе надбавку к жалованью». Теперь мне вс
е ясно, мистер Джонс. Я не первый, с кем вы сыграли эту шутку, и, уж конечно, не
последний.
Ц Убирайся отсюда! Ц зарычал хозяин, приподнимаясь в кресле. Ц И знай
Ц надбавки тебе не видать, потому что не будет самого жалованья. Убирайс
я, пока я не спустил на тебя собак!
Ц Ну что ж, Ц Оуэн не спеша направился к двери, Ц я расскажу всей деревн
е, какой вы хозяин. Возможно, вам будет не так легко найти еще одного дурак
а.
Ц А тебе будет не так просто найти другую работу! Я дам знать всем фермер
ам, и никто не возьмет тебя. Можешь подыхать с голода, мне наплевать…
Хлопнула дверь. Оуэн снова шагал по грязному проселку. Он громко насвист
ывал, выражая этим свое презрение к невзгодам и заглушая растущее беспок
ойство. Невеселое это дело Ц оказаться без работы. Особенно если Джонс в
ыполнит свою угрозу и сговорится со всеми окрестными фермерами. Нечего с
казать, славно он отпраздновал день рождения!
Вступая в деревню, Оуэн уже не свистел. Он был хмур и мрачен…
Туристы, которые спустя десятилетие стали частыми гостями в Лланбедре, о
крестили это местечко «маленьким раем», «эдемским садом»
(древнеевр.) по библейской л
егенде, «земной рай».
и другими романтическими именами Оно было и вправду прекрасно Ц д
аже для привычных глаз Оуэна. Семейка каменных домиков лепилась к лесист
ому горному склону, под которым пенистый Грвин Фечан с ревом перекатывал
ся через огромные валуны. Но сегодня мальчик мог думать только о горе и ни
щете, что скрывались под нарядными крышами. И особенно о нужде в его собст
венном доме.
Дом! Три крохотные комнатенки на девятерых. Дождь, проникающий сквозь кр
овлю, сырость, вползающая сквозь щели в полу, и скудная, разваливающаяся м
ебель. Чего только мать не делала, чтобы содержать дом в порядке! И все нап
расно. Двое сыновей умерли в прошлом году.
Оуэна встретили с удивлением и тревогой: он никогда не возвращался до те
мноты. У матери от ужаса перехватило дыхание, когда она услышала новость.

Ц Скорей! Скорей беги назад, извинись! Может, он возьмет тебя обратно. Чет
ыре шиллинга лучше, чем ничего…
Оуэн не побежал, не извинился. Со следующего дня он стал обходить все ферм
ы в округе. Стучался во все двери, отгонял палкой рычащих собак и просил ра
боты. Любой работы!
К концу недели ноги еле носили его. Он совсем приуныл и готов был на какую
угодно работу, сколько бы за нее ни платили. Но все бесполезно.
Безработица свирепствовала повсюду, сотни людей снимались с насиженны
х мест и отправлялись на юг Ц туда, где шахты, фабрики, заводы.
А если какой-нибудь фермер и соглашался нанять Оуэна, мистер Джонс был ту
т как тут. Он немедленно вставлял словечко, намекая, что парень-де ленив и
нечист на руку, потому и пришлось его уволить.
Бороться, доказывать Ц бесполезно.
Оуэн совсем отчаялся. Он чувствовал, что не может больше и недели остават
ься дома: семья по-прежнему тратила на него деньги, а он сам не зарабатыва
л ничего. И наконец Оуэн решился.
Ц Я спущусь в Эббу-Вейл или Тредигар, Ц объявил он однажды. Ц Может быт
ь, найду какую-нибудь работу на шахтах.
Ц На шахтах! Ц повторила мать с ужасом. Ц Но я не хочу, не хочу, чтобы ты с
пускался под землю! Тебя там завалит, убьет…
Ц Пусть идет, Ц невесело проговорил отец. Ц Все лучше, чем здесь подыха
ть от голода. Может быть, устроится на фабрике или в литейной. Это не так уж
плохо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики