ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Что заставило вас вернуться?— Фиона предупредила нас об опасности. Говорит, ей было видение. Она видела нападение датчан и убедила Торна повернуть назад. А на берегу нас встретил Ульм, и все подтвердилось.— Здесь неподалеку лагерь датчан, — предупредил Торольф. — Нужно собрать армию викингов и расправиться с ними. А где Торн?— Роло вместе с соседними ярлами объединили силы по совету Торна. Сейчас, пока мы с тобой разговариваем, в лагере датчан идет бой. А Торн… Торн сильно ранен, возможно, смертельно. Во всяком случае, он непременно умрет, если мы не поторопимся оказать ему помощь. Ты можешь идти сам?— Да. У меня нет серьезных ран. А что с тобой? У тебя все лицо в крови.— Ерунда. Давай-ка поспешим к Торну. Торольф огляделся и сразу же увидел тело брата.Торн лежал на земле лицом вниз, окруженный уцелевшими в бою воинами. Торольф подошел к брату и опустился перед ним на колено. Как много крови тот потерял!Под победные крики на берегу появился Роло. Триумф был полный, но… но…Торн лежал неподвижно и был еще жив, но было видно, как быстро угасает в нем искра жизни. Он с трудом раскрыл глаза, увидел склонившегося над ним брата и хрипло выдохнул.— Торольф… Я рад, что мы успели вовремя. — Торн с трудом протолкнул воздух сквозь сжатые зубы. — Роло и остальные…Подошедший Роло склонился над Торном:— Мы победили.— Держись, — сказал брату Торольф. — Мы отнесем тебя к лекарю.— Фиона, — прошептал чуть слышно Торн.Он знал, что только Фиона может вернуть его к жизни.— Делайте носилки, — распорядился Торольф. — Мы должны отнести брата домой.— Твоего дома больше нет, — заметил Роло. — Несите его ко мне. Фиона и Бретта позаботятся о нем.Торольф удивленно ахнул:— Мне это не нравится. Отдать жизнь брата в руки ведьмы и отравительницы!— У тебя нет выбора, — возразил Роло и добавил: — Фиона — целительница. Она знает травы и сумеет спасти Торну жизнь. А Бретта очень сожалеет о случившемся. Дадим ей загладить свою вину. У нее и в мыслях не было убивать Торна. Она просто ошиблась.— Ну что ж, — неохотно согласился Торольф.— Оставь сомнения, Фиона поможет твоему брату. Поможет, хотя она, конечно, ведьма. Здесь я с тобой согласен.Подоспели носилки. Воины уложили на них Торна, перевязали его рану и двинулись к дому Роло. Кровь стала вытекать медленнее, но Торн был так бледен и дышал так редко и с трудом, что многие сомневались, удастся ли ему дожить до конца перехода.Фиона почувствовала тот момент, когда Торн получил рану. Острая боль пронзила ее спину, и Фиона упала на колени, а затем повалилась на пол, отчаянно крича и раскинув руки в стороны.Тира, увидев это, испугалась и кинулась к ней. — Фиона, что случилось? Ты заболела?Она наклонилась, чтобы помочь Фионе подняться на ноги.Фиона с силой оттолкнула протянутые руки Тиры. Нестерпимая боль продолжала терзать ее.— Торн, — сказала Фиона. — Что-то случалось с Торном. О боже, он мертв!Она села на полу, прислушалась к своим ощущениям.— Нет, — сказала она немного погодя. — Еще не мертв. Но близок, очень близок к смерти.— Как ты можешь это знать? — сказала Тяра. — Сиди. Я принесу тебе эля. Ты такая бледная — смотреть страшно.Фиона с помощью Тиры поднялась на ноги и перебралась на скамейку. Тира сбегала за элем.— Ну, что ты видела на этот раз, ведьма? — спросила появившаяся в зале Бретта.— Раненые. Много раненых, — ответила Фиона, не обращая внимания на выпад Бретты.Она достала из-под скамьи ларец с лекарствами, который везде таскала с собой. Вот и пригодился. Порылась в нем и удовлетворенно вздохнула.— Торну надо приготовить комнату. Других раненых можно будет разместить в зале. Я займусь ими.— Гром и молния! О чем ты толкуешь? — недовольно спросила Бретта. — Если будет нужна помощь, о раненых позаботится старая Матильда, наша знахарка. Тебе вовсе не нужно заниматься этим.— Торна я буду лечить сама, — упрямо возразила Фиона.Бретта нахмурила брови:— А откуда ты вообще взяла, что Торн ранен? Фиона пожала плечами и устало прикрыла глаза.— Знаю, — просто ответила она. Бретта испуганно отшатнулась.Похоже, эта проклятая ведьма и впрямь может видеть то, чего не видят другие!Бретта повернулась и бегом бросилась прочь.Раненых привезли в дом на следующее утро. Фиона, сдерживая страх, поспешила навстречу. Одного взгляда ей было достаточно, чтобы понять: нельзя терять ни минуты.— Несите Торна в его комнату, — сказала она, обращаясь к воинам, которые несли носилки. — Только осторожнее.— Ты ему уже ничем не поможешь, — сухо бросил Торольф. — Торн ни разу не шевельнулся за все время, что мы были в пути.— Но как это могло случиться? — набросилась на него Фиона. — Ведь Торн — блестящий боец. Почему его ударили в спину?— Вес люди смертны, — уклончиво ответил Торольф. — Торн встретил свою смерть так, как и подобает настоящему викингу — с мечом в руке. Он не мог бы желать для себя лучшей кончины.Фиона резко вздернула голову и окинула Торольфа яростным взглядом.— Не смей говорить о Торне так, словно он уже умер. Я не позволю ему умереть, слышишь?Фиона повернулась и поспешила в комнату, отведенную для Торна.Торн не издал ни звука, пока его перекладывали с носилок на постель вниз лицом. Фиона достала нож и разрезала пропитанную кровью одежду. Пришла Тира и принесла кувшин с горячей водой. Фиона порылась в сундучке, достала нужную траву и опустила в кипяток. Отвар настоялся. Фиона взяла чистую тряпицу и принялась осторожно обрабатывать рану.— Ты не должен умереть, викинг, — шептала она на ухо Торну, смывая с его раны грязь и засохшую кровь.Когда из глубокого разреза сквозь рассеченные мышцы проглянула желтоватая кость, Фиона невольно содрогнулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики