ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К тому же советую попридержать язык. Мне совсем не хочется, чтобы люди думали, будто я женился на уличной девке.— Женился?! Да ты совсем свихнулся! Я тебе не жена, и мы оба хорошо знаем, что этого никогда не произойдет.— Нам предстоит долгое путешествие, и окружающие отнюдь не дураки. Очень скоро капитан и пассажиры начнут проявлять к тебе интерес. Представив тебя как свою жену, я тем самым узаконю наше положение. Пока тебя видел только Джереми, а он никому не расскажет, в каком виде ты появилась на его корабле.— А как же одежда? — недоуменно проговорила Тиа, удивленная, что он настаивает на продолжении спектакля, хотя в этом нет никакой нужды. С таким же успехом она может изображать мальчика, как делала это в Лондоне.— Я захватил с собой всю одежду, которую купил для тебя в Лондоне. Кое-что я собирался отдать Кейси, так как некоторые платья ты ни разу не надевала.Тиа уже знала, что Кейси — жена Дира и Бен считает ее образцом добродетели.— Судя по всему, у меня нет выбора. Придется ехать с тобой в Австралию, но обещаю, что ты об этом пожалеешь. — Тиа сняла шапку, и ее золотистые волосы рассыпались по плечам. — Я не буду твоей любовницей. Я вынуждена жить в твоей каюте, но я не позволю тебе, — она покраснела, — пользоваться моим телом. Если бы я захотела стать игрушкой в руках мужчины, я бы осталась в Англии. Хотя какое это имеет значение? С этим покончено раз и навсегда. Как только мы прибудем на место, я найду работу и начну жить своей жизнью, в которой не будет мужчин. Возможно, ты прав, и переезд в Австралию — самый лучший вариант для меня.Бен смотрел на Тиа, изумленно открыв рот. Шесть месяцев в одной каюте — и не заниматься любовью? Нет, это просто смешно.— Посмотрим, дорогая, посмотрим, — ответил он с многозначительной улыбкой. Глава 8 Последние две ночи Тиа практически не спала и дошла до полного изнеможения. К тому же она вымокла насквозь под проливным дождем, да еще Бен тащил ее, чуть ли не бегом через весь город, и это окончательно доконало ее. Не обращая внимания на мокрую одежду, которая прилипла к ней, как вторая кожа, и не желая больше спорить с Беном, девушка рухнула на койку и моментально уснула.— Маленькая ведьма, — пробормотал Бен, подходя к ней.Он не мог позволить ей спать в мокром платье и начал осторожно раздевать. Сначала он стянул с нее ботинки и чулки, затем панталоны, рубашку и нижнюю сорочку. Увидев обнаженное тело Тиа, Бен задрожал как в лихорадке. Проклятие! Как смогла такая крошка взбудоражить его кровь? На своем веку он видел достаточно обнаженных женщин, не менее красивых, чем Тиа, но ни одна не увлекла его настолько, чтобы он потащил ее за собой в Австралию. И вот появилась эта загадочная маленькая ведьма, спавшая теперь в его каюте. Она спала так крепко, что даже не почувствовала, что он ее раздевает. Если бы он не был джентльменом, то сейчас бы набросился на нее. Но внутренний голос нашептывал, что таким способом ему не удастся изгнать Тиа из своего сердца. Пожалуй, это самая трудная задача, с которой ему приходилось когда-либо сталкиваться. Тяжело вздохнув, Бен тоже разделся и лег рядом с Тиа, укрыв их обоих теплыми одеялами. Она лежала рядом с ним, словно кусок льда, и, хотя он знал, что ему придется сильно напрячься, чтобы контролировать свои эмоции, он повернулся к ней лицом и заключил ее в объятия. Слабый стон сорвался с посиневших губ Тиа, и она прижалась к нему, впитывая кожей его тепло. Впервые за последние два дня почувствовав себя уютно, Тиа спала глубоким и крепким сном, чего нельзя было сказать о Бене. Прижимать к себе нежное тело Тиа оказалось для него невыносимой пыткой. За шесть месяцев пути он станет сексуальным маньяком, и это случится еще до того, как они достигнут берегов Австралии…На следующее утро, пока Тиа еще не проснулась, Бен решил поговорить с Джереми. Он нашел его на капитанском мостике.— Плохо спал, дружище? — спросил Джереми, удивленно разглядывая измученное бессонницей лицо друга.— Сказать по правде, совсем не спал, — пробурчал Бен.— Если парнишка тебе мешает, я могу разместить его в каюте моего первого помощника.— К черту! — прорычал Бен и посмотрел на приятеля с такой злостью, что тот даже отшатнулся. — Тебе следует кое-что знать, и я надеюсь, ты меня поймешь, когда я все расскажу.Джереми промолчал, ожидая продолжения.— Этот парнишка, которого я вчера привел на твой корабль, вовсе не парнишка, а моя жена.На лице Джереми появилось выражение крайнего удивления. Он прекрасно знал, как Бен относится к браку. Но если Бен утверждает, что это его жена, кто он такой, чтобы ему не верить.— Ты меня удивил, — произнес Джереми, с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Бен всегда был непредсказуем и, похоже, останется таким навсегда.— Я знаю, что в это трудно поверить, особенно если учесть, в каком наряде появилась здесь Тиа. Но она действительно принадлежит мне.Вот в этом Джереми ни минуты не сомневался. Очень многие женщины хотели бы принадлежать такому развратнику, как Бен Пенрод.— Я не подвергаю сомнению твою искренность, — задумчиво изрек Джереми, — если ты говоришь, что парнишка… то бишь молодая леди, твоя жена, для меня этого вполне достаточно.— Я буду тебе чрезвычайно признателен, если ты не станешь никому рассказывать, что Тиа поднялась на твой корабль в мужском костюме. Это длинная история, и сейчас мне бы не хотелось пускаться в подробности.— Конечно. Когда ты сможешь представить меня своей жене?— Как только она проснется. Она была так измучена, что улеглась спать, не дожидаясь ужина.Джереми закашлялся, чтобы скрыть смех, рвущийся наружу.— Пусть спит. Уверен, она нуждается в хорошем отдыхе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики