ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сэр Энтони с крайним интересом рассматривал мистера Ренсли в лорнет.
- Ну, ну! - произнес он. - И вы научились «Поцелую», Ренсли?
- Bacchus! Вы меня подозреваете в святотатстве? - воскликнул Галлиано. - Я его учил только держать голову на плечах. Думаю, он пойдет на дуэль. Правда, я благодарю богов, что не должен видеть этого! Это разобьет мое сердце!
- А я и понятия не имел, что вы берете уроки у старого Галлиано, Ренсли, - заметил милорд не без презрения.
- Я прихожу к нему иногда на час-другой, - отозвался Ренсли, явно выказывая желание удалиться не медля.
Но сэр Раймонд Ортон непринужденно оперся на дверь:
- «Иногда» - это когда доходит до дуэли? А, Ренсли, наш герой?
- Ну, знаете, Ортон!.. Что за шутки?
- Шутки, да еще какие - всему городу известны!
Сэр Энтони заговорил с Галлиано:
- Мы хотели поупражняться, Галли, но, наверное, сейчас появится мистер Мерриот?
- Не знаю никакого мистера Мерриота, - с негодованием заявил Галлиано. - Я готов заниматься с сейром Антонио. Зачем я буду назначать занятие мистейру, которого я не знаю?
- О, а я-то думал, что теперь пошла мода брать уроки перед дуэлью! - извинился сэр Энтони, теребя свой лорнет. - Оказывается, это только у мистера Ренсли такой обычай. Но каково разочарование!.. Не показали ему этот новый удар! Может, научите его этому «Поцелую», Галли?
Итальянец переводил глаза с одного на другого. Он чувствовал: что-то неладно, и следует быть настороже.
- Я не пытаюсь научить его «Поцелую». Вам - да, вам я его покажу. Но ни мистеру Ренсли, ни вам, милорд, и ни сейру Раймондо - нет!
- Какой вы безжалостный, Галли; просто совершенно бессердечный! - сказал сэр Энтони. - Пожалейте хоть немножко беднягу!
Мистер Ренсли неподвижно стоял рядом с сэром Раймондом. Он сжал губы, глаза сверкали. Мистер Молиньюкс с любопытством глядел на Фэншо, а милорд у окна рассматривал Ренсли и фыркал. Такие шуточки были по нем.
- Нет, вы не понимаете, - настаивал сэр Энтони. - Вот тут у нас Ренсли, ему сил нет как хочется пролить кровь - не свою, разумеется, - и как раз подвертывается подходящий человек. Ну, сначала так показалось, что подходящий - • провинциальный юнец. Что может быть лучше? Но без дьявола не обошлось - оказывается, этот юнец вроде как владеет всякими хитрыми фехтовальными трюками, может быть, и вашим «Поцелуем», Галли, - как знать... Конечно, у нашего бедного Ренсли душа ушла в пятки, тут уж поневоле побежишь к Галлиано. А вы его так подвели! Какой вы нехороший, клянусь, прямо злой! Бедному Ренсли придется отказаться от дуэли, ей-богу!
Смех замер на губах милорда Кестрела; сэр Раймонд быстро оглянулся.
Мистер Ренсли сделал два шага к сэру Энтони и прошипел:
- Не будете ли вы так любезны, сэр Энтони, объяснить смысл ваших замечаний?
Сэр Энтони медленно повернулся к нему. Мистер Ренсли был отнюдь не малого роста, и все же ленивые глаза смотрели на него сверху вниз.
Сэр Энтони перестал теребить свой лорнет, и его лицо сменило свое обычное добродушное выражение на презрительную улыбку.
- С удовольствием, мистер Ренсли. Но я-то думаю, что смысл моих слов совершенно ясен. Просто у вас, без сомнений, есть причина их не понимать.
Ренсли побагровел:
- Вы уже не в первый раз прохаживаетесь на мой счет, сэр Энтони!
- И не в последний, Ренсли. Я желаю, чтобы вы вели себя благопристойно!
- Благодарю вас, сэр, вы прекрасно объяснили мне значение ваших слов. Вы позволяете себе считать меня трусом, потому что мне пришлось сегодня взять часовой урок фехтования?
- Вы все перепутали, мой милый Ренсли, - невозмутимо ответил сэр Энтони. - Я изволю считать вас трусом потому, что вы специально вызвали на ссору человека, который по возрасту годится вам в сыновья.
У сэра Раймонда вырвалось беззвучное восклицание. Шутка неожиданно приняла опасный оборот. И какого дьявола нужно было Фэншо напрашиваться на ссору?
Ренсли заговорил сквозь зубы:
- Могу ли я осведомиться, какое вам до этого дело, сэр?
Глаза сэра Энтони смотрели твердо и презрительно.
- Сэр, я прекрасно понимаю ваше старание оберечь себя от моего вмешательства.
Траубридж положил руку на плечо сэра Энтони.
- Тони... - начал он успокаивающим голосом.
Тот сбросил его руку:
- Минутку, Траубридж.
Пальцы мистера Ренсли схватились за рукоять шпаги.
- Я понимаю, чего вы хотите, сэр Энтони. Вы получите доказательство того, что я не трус, а может быть, и еще кое-какие. Будьте любезны назвать своих секундантов!
Сэр Энтони оглядел зал.
- О, да тут их хватит обоим, - заключил он. - Я возьму мистера Молиньюкса и мистера Траубриджа. Не сомневаюсь, что милорды Кестрел и Ортон не откажутся оказать вам услугу.
Молиньюкс подскочил от неожиданности:
- Что это еще за шутки, Фэншо?
- Я обращусь к своим друзьям, сэр, благодарю вас! Вы будете говорить с ними. - Ми-стер Ренсли зашагал было к дверям, но его остановил голос сэра Энтони.
- Куда же вы? Я имею право выбирать время и место. Какое место может быть лучше этого и какое время удобнее теперешнего?
Глаза Кестрела засверкали от удовольствия. Фэншо, определенно, свихнулся, но спектакль обещал быть отменным.
- Можете рассчитывать на меня, Ренсли! - воскликнул он.
- Сэр Энтони, поверьте, ничто не может быть более приятным для меня, нежели поединок с вами, - ответил Ренсли, - но завтра я встречаюсь с вашим протеже. Потому наши отношения мы выясним позже.
- В самом деле, Тони, вам следует...
- Позвольте, Молиньюкс. - Он поднял руку, призывая всех к тишине. - Я, Ренсли, не собираюсь ждать, к радости какого-то молокососа.
- В данном случае, придется сэр! Сэр Энтони улыбнулся:
- Вы, должно быть, считаете меня много глупее, чем я есть на самом деле, Ренсли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики