ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Им тут не нравится. Вы разбираетесь в розах, сэр?
- Увы, сэр, в моем образовании есть серьезные пробелы.
- Очень жаль, - серьезно заметил сэр Томас.
Его жена, очнувшись, сообщила ему о полученном от милорда приглашении.
- Мы едем, сэр?
Сэр Томас поразмыслил над этим.
- Может быть, они разбираются в розах, - промолвил он с надеждой в голосе.
Только к вечеру, после обеда, Прюденс смогла поговорить с братом наедине. Она вышла с ним в душистую тьму сада и прошлась мимо клумб с лавандой. Слышался лишь шелест ее шелковых юбок. Миледи, оставшаяся в комнате, озаренной светом ламп, сказала брату:
- Прелестная пара, Тони, не спорю. Но тебе придется полюбить брата, если ты хочешь быть мил сестре.
- Милая Беатрис, ты думаешь, я этого не знал? Они привязаны друг к другу. Я считаю, что это очень хорошо.
- Мне придется приехать в Бэрхем на твою свадьбу, - решила миледи. - Очень хочется увидеть этого старого джентльмена.
- Он крайне утомит тебя, моя дорогая.
- Безумный замысел от начала до конца, - сказала миледи. - Но придется терпеть.
Прюденс ходила мимо клумб с лавандой, взяв под руку Робина.
- Итак, мы подошли к концу странствий.
- Ты счастлива?
- Разве ты сомневаешься?
- По правде говоря, я так и думал. Ты становишься почтенной дамой.
- Спасибо тебе за комплимент. - Прюденс сделала шутливый реверанс.
Робин критически смотрел на нее.
- Не так изящно, как это делал я, дорогая!..
- Но ведь я всегда говорила, что у меня нет твоей грации. Да и возьми в расчет мой рост. Ну, а ты - чего достиг ты?
- Летти, - он усмехнулся, - которая, оказывается, вовсе не стремится к респектабельности.
- Неудивительно. А что старый джентльмен?
- Ну, неужели ему мало титула виконта? Ты надеешься, что он, наконец, остепенится?
- Боюсь, что оптимизм в этом случае едва ли оправдан. Но, в сущности, все мы получили даже больше, чем заслуживаем. Это странный мир... - Она улыбнулась и взяла его за руку. - Ты рад, Робин?
- Конечно, дорогая моя. - Он сжал ее длинные пальцы. - И ты добилась счастья?
- Да, - произнесла она, повернувшись к рослой фигуре, приближающейся к ним.
- И оно такое громадное!.. - не удержался от шутки Робин.
Неделю спустя, в Бэрхеме, милорд смотрел с террасы на лужайку, где четверо молодых людей бросали карпам крошки в мраморный бассейн, и довольно помахал им рукой.
- Я выкрутился! - сказал он.
Миледи тоже смотрела на эту красивую группу. Прюденс в синем платье, величественная, стояла под руку с сэром Энтони. Рядом с ними Робин удерживал расшалившуюся Летти, опасаясь, что она свалится в воду с мраморного бордюра. Чарующая картина, и яркие глаза миледи смягчились при взгляде на нее.
- Что, Роберт, во всем?
- Во всем, - ответил милорд. - Мои планы воплощены. Я победитель - как и всегда. Я превзошел сам себя.
- И когда они все поженятся, - voila, наконец-то завершатся ваши труды?
Милорд слегка нахмурил лоб.
- Милая Тереза, вы должны бы знать, что я человек слишком сильного характера, чтобы сидеть сложа руки. - Он размышлял. - У меня слишком много желаний, чтобы их было легко удовлетворить.
- О! О!.. Что еще у вас на уме? - с некоторой тревогой воскликнула миледи.
Милорд принял внушительный вид.
- Мне не подобает быть всего-навсего виконтом, - проговорил он. - Наш дом должен быть возвышен. И вы сможете увидеть это, Тереза.
- Mon Dien, и это будет?
- Не сомневайтесь, Тереза, - ответил его светлость. - Я решил, что мой сын должен унаследовать графский титул, по меньше мере. Я снова исхитрюсь. Не сомневайтесь, я исхитрюсь! Я великий человек, Тереза: я, наконец, это осознал. Я исключительно великий человек!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики