ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– О, какой же вы ужасный человек! – с негодованием воскликнула девушка.– Можете называть меня, как угодно, мисс Рочдейл, но оставим пока эмоции. Сейчас я велю подать экипаж к дому. Подождите несколько минут.– Лорд Карлион, я решительно отказываюсь ехать с вами!Его светлость остановился, взялся за ручку двери и оглянулся.– Мисс Рочдейл, мы были довольно откровенны друг с другом, и теперь между нами нет тайн. Я вам со всей ответственностью заявляю, что, выйдя замуж за моего кузена, вы ничего не потеряете. Не бойтесь, будто свет с подозрением отнесется к вашему поведению! Естественно, могут возникнуть любопытные вопросы и догадки, но кто посмеет бросить на вас тень, если вы будете признаны лордом Карлионом? Будьте благоразумны. Ведь вы умная женщина. И ни о чем не беспокойтесь… О, как быстро бежит время! Мы слишком увлеклись разговорами… Сейчас мне нужно немедленно отправиться за каретой!Элинор растерялась от такой уверенности. И еще она с тревогой подумала, что все не так просто, как представил лорд Карлион. Но то ли от усталости после тяжелого дня, то ли от мысли, что ей придется завтра утром ехать в «Файв Майл Аш» и дрожащими губами оправдываться перед хозяйкой, она почувствовала, что у нее не осталось сил, чтобы спорить и возражать этому человеку, который так привык к беспрекословному повиновению.Когда через несколько минут в библиотеку вошел пожилой дворецкий и сообщил, что его светлость ждет мисс у дверей дома, Элинор Рочдейл встала со стула и последовала за ним к экипажу.Светила яркая луна. В серебристом лунном свете Элинор увидела, что ее сундучок уже поставлен в багажное отделение кареты. Удивительно, но именно это обстоятельство и решило исход дела. Она приняла протянутую руку Карлиона и села рядом с ним. Лошади с нетерпением били копытами, но его светлость удерживал их на месте.– Боюсь, как бы вы не замерзли, – заметил он, критически оглядывая ее мантилью. – Барроу, пожалуйста, принесите какое-нибудь пальто мистера Чевиота, любое! Укутайтесь получше пледом, мисс Рочдейл. К счастью, нам предстоит проехать всего лишь шесть миль. Ночь прекрасная, погода хорошая!Элинор, не зная, смеяться ей или злиться, последовала его совету. А лорд Карлион сделал вид, будто и не удивился ее молчаливому согласию. У Элинор даже возникла мысль: похоже, он и не сомневался в этом. И она решила во что бы то ни стало осадить этого самоуверенного человека.Из дома вновь вышел Барроу. Он протянул Карлиону толстый редингот, и тот набросил пальто на плечи своей спутнице.Лошади резво тронулись с места, и двуколка быстро покатила по дороге. Когда они выехали за ворота, движение кареты вдруг резко ускорилось.– Надеюсь, вы не возражаете, если я буду быстро гнать лошадей? – обратился к девушке Карлион. – Не бойтесь, я хорошо знаю дорогу.– Как вы заботливы! – язвительно заметила Элинор. – Можно подумать, вы сбавили бы эту сумасшедшую скорость, если бы я попросила.– Вы правы, – ответил Карлион, и ей показалось, что в его голосе звучат веселые нотки. – Однако в любом случае не стоит беспокоиться. Я не переверну двуколку.– Я и не беспокоюсь, – холодно проговорила Элинор. – Вижу, вы умеете править лошадьми.– Конечно, видите. Ведь ваш отец прекрасно разбирался в лошадях.– Да, – задумчиво проговорила мисс Рочдейл, забывшись на минуту, – помню… – И вдруг спохватилась и замолчала, понимая, что не может говорить об этом.Казалось, его светлость не заметил ее замешательства.– Да, что касается лошадей, ему не было равных. Если мне не изменяет память, он часто ездил в высоком фаэтоне, запряженном парой гнедых, я всегда завидовал ему.– Ему многие завидовали. Кажется, этот фаэтон и гнедых купил сэр Генри Пейтон, когда… Вы, наверное, тоже состоите членом «Клуба любителей лошадей»?– Да, хотя и редко бываю в Лондоне. Если говорить откровенно, то постоянно ездить на ландо в Солт Хилл и обратно слегка приедается.– Да, действительно, особенно если всегда ездить на такой скорости.– Вы сами умеете править лошадьми, мисс Рочдейл?– Раньше умела. У отца был специальный фаэтон для меня. – И вновь Элинор решила поменять тему разговора. – Мне кажется, что вы также должны быть и любителем охоты, сэр?– Да, я люблю охоту, но редко охочусь в Сассексе. Здесь не очень хорошие места. У меня есть маленькое охотничье угодье в Лестершире.Мисс Рочдейл погрузилась в молчание, которое сама же внезапно нарушила через несколько минут.– О, но это же полнейший абсурд! Я, наверное, сплю, и мне все это снится…– Боюсь, вы на самом деле очень устали, – невозмутимо ответил его светлость.Элинор опять почувствовала раздражение и несколько минут сидела молча, пытаясь придумать ответ, который смутил бы этого человека. Наконец, девушка нашла нужные слова.– Не знаю, зачем вы заставили меня сесть в этот экипаж и зачем так торопитесь отвезти к своему кузену, милорд, – немного насмешливо заявила Элинор. – По-моему, все это бесполезно, поскольку без разрешения духовного отца я никак не могу выйти замуж.– Вы совершенно правы, – спокойно кивнул лорд Карлион. – Только все дело в том, что это разрешение лежит у меня в кармане.Когда мисс Элинор Рочдейл вновь заговорила, ее голос дрожал.– Как же я сразу не догадалась, что вы предусмотрите это и приготовите разрешение заранее!– Наверно, вы просто раньше не подумали об этом.Как ни хотелось Элинор побольнее уязвить его, она не смогла найти нужных слов и просто осведомилась:– Не удивлюсь, если вы уже нашли и священника.– По пути мы остановимся в доме приходского священника, – вновь кивнул Карлион.– Тогда я очень надеюсь, что приходской священник откажется ехать с вами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики