ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А вы, как я понимаю, и есть сэр Ричард Уиндэм, – сказала она.
Он поклонился.
– К вашим услугам, мэм. Позвольте мне представить вам мистера Брэндона.
Она тут же посмотрела на Седрика.
– А, не зря ваше лицо показалось мне знакомым! Сэр, я не знаю, что мне сказать вам, за исключением того, что я гораздо более опечалена, чем могу это выразить.
Седрик явно был поражен.
– Не стоит расстраиваться по моему поводу, мэм, совершенно не стоит! Это я должен просить у вашей светлости прощения за свой вид! Понимаете, в такую рань вообще чувствуешь себя не в своей тарелке!
– Я думаю, что леди Латтрелл имела в виду смерть Беверли, – сухо пояснил сэр Ричард.
– Бев? О да, конечно! Ужасное дело! Я был крайне удивлен!
– Я весьма огорчена тем, что подобное случилось именно в тот момент, когда ваш брат гостил в моем доме, – сказала леди Латтрелл.
– Не волнуйтесь из-за этого, мэм! – ответил Седрик. – В этом нет вашей вины – мы всегда считали, что он плохо кончит, – и это могло произойти в любом месте!
– Ваша бессердечность, сэр, просто отвратительна! – заявил майор, беря свою шляпу. – Я не останусь здесь больше ни на мгновение – настолько мне отвратительно ваше безразличие!
– Черт, да кто вас просит вообще здесь, оставаться? – возмутился Седрик. – Разве не я пытаюсь заставить вас уйти отсюда в течение последнего получаса? Никогда в жизни не встречал такого толстокожего типа!
– Проводи майора Добни до дверей, Седди, – попросил сэр Ричард. – Мне кажется, что леди Латтрелл хочет поговорить со мной по очень личному делу.
– Конечно, конечно, дружище! Мадам, ваш покорный слуга! Только после вас, майор! – Он раскланялся в дверях с Добни, подмигнул сэру Ричарду и исчез.
– Какой милый шалопай! – заметила леди Латтрелл, проходя в глубину гостиной. – Должна признаться, мне не очень нравился его брат.
– Он не нравился большинству из тех, кто его знал, мэм. Не хотите ли присесть?
Она опустилась на предложенный. стул и пристально посмотрела на сэра Ричарда.
– Итак, – сказала она, ощущая себя хозяйкой положения, – вы, наверное, удивляетесь, почему я пришла к вам.
– Думаю, что знаю почему, – ответил сэр Ричард.
– Тогда мне нет необходимости ходить вокруг да около. Насколько я понимаю, вы путешествуете с юным джентльменом, которого называете своим кузеном. Этот юный джентльмен, если верить моей горничной, откликается на весьма необычное имя Пен.
– Да, – сказал сэр Ричард. – Нам следовало бы изменить его.
– Пен Крид, сэр Ричард?
– Да, мэм, Пен Крид!
Она не сводила пристального взгляда с его бесстрастного лица.
– Несколько странно, вы не находите, сэр Ричард?
– Я бы скорее назвал эту историю фантастичной. Можно узнать, как вы получили эти сведения?
– Конечно можно! Недавно у меня были с визитом миссис Гриффин и ее сын, которые, по всей видимости, надеялись найти Пен у меня. Они рассказали мне, что их племянница и кузина покинула дом тетушки через окно, переодевшись в костюм своего младшего кузена. Это очень похоже на Пен Крид, насколько я ее знаю. Но у меня ее не было, сэр Ричард. И только сегодня утром моя горничная рассказала мне о кудрявом, золотоволосом подростке, который остановился в гостинице вместе со своим кузеном – то есть с вами, сэр Ричард. Поэтому я и пришла к вам. Уверена, что вы поймете испытываемое мною беспокойство.
– Конечно, – ответил он. – Но Пен больше нет со мной. Она отправилась сегодня утром в Бристоль и сейчас, насколько я понимаю, едет в Лондон.
Леди Латтрелл удивленно подняла брови.
– Это еще более удивительно! Надеюсь, вы удовлетворите мое любопытство, сэр?
– Очевидно, я должен это делать, – ответил сэр Ричард и холодным, бесстрастным голосом пересказал все их приключения, начиная с того самого момента, когда Пен упала ему на руки из окна.
Леди внимательно слушала, не сводя взгляда с его лица. Когда он закончил, она какое-то время задумчиво смотрела на него. Помолчав, спросила:
– Пен была очень огорчена, когда поняла, что мой сын влюблен в Лидию Добни?
– Я так не думаю.
– О! А мой сын, если я правильно поняла вас, явно демонстрировал, что его шокирует ее двойственное положение?
– И это было вполне естественно, хотя мне и хотелось бы, чтобы он проявлял свое неодобрение не так явно. Понимаете, Пен еще очень молода. Ей просто в голову не пришло, что что-то может быть не так.
– Пирс никогда не отличался тактичностью, – сказала она. – Думаю, он сказал ей, что долг честного человека обязывает вас жениться на ней.
– Да, и он, мадам, сказал истинную правду.
– Простите меня, сэр Ричард, но вы сделали предложение Пен, потому что была задета ваша честь?
– Нет, я попросил ее выйти за меня замуж, потому что люблю ее.
– Вы говорили ей об этом, сэр Ричард?
– Да. Но она мне не поверила.
– Наверное, – сказала леди Латтрелл, – вы перед этим не давали ей повода предположить, что влюблены в нее?
– Мадам, – ответил сэр Ричард с ноткой нетерпения в голосе, – она находилась под моей опекой в чрезвычайно деликатной ситуации! Неужели вы ожидали, что я мог злоупотребить ее доверием и как-то проявлять свою любовь?
– Нет, – ответила она, улыбаясь. – Хоть я знаю вас совсем немного, но почему-то уверена, что вы относились к ней именно так, как я и представляла: будто вы и впрямь были ее дядюшкой.
– И в результате, – заметил он с горьковатой иронией, – она теперь видит во мне только дядюшку.
– Вы уверены? – с сомнением возразила леди Латтрелл. – Позвольте же мне сказать вам, сэр Ричард, что молодые девушки редко видят дядюшек в мужчинах двадцати девяти лет, с вашей внешностью, манерами и происхождением.
Он слегка покраснел и печально улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики