ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впереди и сзади его стояли еще по два полисмена.
Ц Ну, марш.
Два полисмена пошли вперед, прокладывая путь в густой толпе. Белые мужчи
ны и женщины молчали, когда он шел мимо, но стоило ему пройти, как позади по
днимался крик. Через центральную дверь они вошли в коридор. Он думал, что е
го поведут обратно наверх, и сделал было шаг по направлению к лифту, но его
грубо рванули в сторону.
Ц Сюда!
Его вывели парадным ходом на улицу. Желтое солнце заливало тротуары и до
ма. Вся мостовая была забита народом. Дул резкий ветер. Среди общего крика
и воя он улавливал отдельные выкрики:
Ц …пустите его…
Ц …сделайте с ним то, что он с девушкой сделал.
Ц …отдайте его нам…
Ц …живьем сжечь эту черную обезьяну…
Для него расчистили узкий проход и повели его к автомашине, ожидавшей по
среди мостовой. Куда он ни смотрел, везде стояли белые люди в синих мундир
ах, с отливающими серебром бляхами на груди. Его втиснули на заднее сиден
ье, вместе с двумя полисменами, к которым он был прикован за руки. Запыхтел
мотор. Он увидел впереди другую машину, которая круто взяла с места и поне
слась по солнечной улице, давая резкие гудки. За ней тронулась другая. Пот
ом еще четыре. Наконец дошла очередь и до той, в которой он сидел. Позади он
тоже слышал пыхтенье моторов и вой сирен. Он смотрел в окно, но не узнавал
домов, мимо которых они ехали. По обеим сторонам мелькали белые лица с раз
инутыми ртами. Понемногу он начал ориентироваться. Сирены выли так пронз
ительно, что его как будто несло вперед волной звуков. Машина свернула на
Стэйт-стрит. На Тридцать пятой улице все кругом стало знакомым. На Тридца
ть седьмой он вспомнил, что в двух кварталах отсюда находится его дом. Что
делают сейчас его мать, и брат, и сестра? Где Джек, и Джо, и Гэс? Шины свистели
на гладком асфальте. На каждом углу стоял полисмен, пропускавший машины
без задержки. Куда его везут? Может быть, он будет сидеть в тюрьме на Южной
стороне? Может быть, его везут в полицейский участок Гайд-парка? Они доеха
ли до Сорок седьмой улицы и свернули на восток, к Коттедж Гроув-авеню. На у
глу бульвара Дрексель они снова свернули на север. Он наклонился вперед
и замер. На этой улице жил мистер Долтон. Что они хотят делать? Машины заме
длили ход и остановились у ворот знакомого особняка. Зачем его сюда прив
езли? Он взглянул на лица полисменов, сидевших с ним рядом; они молча смотр
ели прямо перед собой. Вдоль тротуаров, впереди и сзади, цепью стояли поли
смены с револьверами наготове. Все окна соседних домов были полны белых
лиц. Из ворот и подвалов выбегали люди и спешили к особняку. Полисмен с зол
отой бляхой на груди подошел к машине, распахнул дверцу, мельком глянул н
а Биггера и повернулся к шоферу:
Ц Давайте, ребята, вытаскивайте его.
Его вывели на тротуар. Густая плотная толпа уже стояла на тротуарах, в под
воротнях, в палисадниках, за спинами полисменов. Он услышал, как один белы
й мальчик крикнул:
Ц Этот черномазый убил мисс Мэри!
Его повели во двор, заставили подняться по ступеням крыльца; с минуту он с
тоял перед парадной дверью дома Долтонов, той самой дверью, у которой он т
ак смиренно ожидал с кепкой в руке почти неделю тому назад. Дверь отворил
ась, его повели по коридору вглубь и потом на второй этаж, к комнате Мэри. Е
му вдруг не хватило воздуху. Зачем они привели его сюда? Снова пот прошиб е
го с головы до ног. Надолго ли хватит у него сил, не упадет ли он опять в обмо
рок? Его втолкнули в комнату. Она была полна вооруженных полисменов и реп
ортеров с аппаратами наготове. Он огляделся; комната была такая же, как в т
у ночь. Вот кровать, на которой он задушил Мэри. Часы со светящимся цифербл
атом на туалетном столике. Те же занавеси на окнах, и шторы подняты до само
го верха, как было тогда, когда он стоял в двух шагах от окна и смотрел, как м
иссис Долтон в белой развевающейся одежде, протянув руки, ощупью продвиг
ается вперед в синеватом полумраке комнаты. Он чувствовал на себе взгляд
ы всех, и тело его цепенело, наливаясь злобой и стыдом. Человек с золотой б
ляхой на груди, подошел к нему и заговорил, негромко и мягко:
Ц Ну, Биггер, будь умницей. Возьми себя в руки и не артачься. Мы хотим, чтоб
ы ты нам показал все, как было в ту ночь, потихонечку, не торопясь, понимаеш
ь? И пусть тебя не смущает, что эти джентльмены будут снимать. Повторяй все
движения, которые ты тогда делал…
Биггер вспыхнул; все его тело напряженно вытянулось, и ему показалось, чт
о он вырос на целый фут.
Ц Ты не бойся, Ц сказал человек со звездой. Ц Никто тебе ничего не сдела
ет. Начинай.
Оскорбление жгло Биггера.
Ц Не бойся. Покажи все, что ты делал.
Он не шевелился. Человек со звездой взял его за руку и потянул к кровати. О
н с силой рванулся назад. Раскаленное кольцо сдавило ему горло. Зубы были
стиснуты так крепко, что заговорить он не мог бы, даже если б хотел. Он приж
ался спиной к стене и опустил глаза, горевшие злобой.
Ц В чем дело, что с тобой?
Губы Биггера раздвинулись, обнажив белые зубы. И сейчас же он зажмурил гл
аза; лампочки сверкнули, и он понял, что его сняли так, жмущегося к стене, с о
скаленными зубами.
Ц А, боишься! А тогда ты не боялся, когда был здесь ночью один с девушкой?
Биггеру захотелось набрать побольше воздуху в легкие и крикнуть изо все
х сил: «Нет, боялся! Боялся!» Но кто ему поверит? Так он и пойдет на смерть, да
же не попытавшись объяснить этим людям все, что он чувствовал в ту ночь. Че
ловек со звездой заговорил опять, но уже совсем другим тоном:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики