ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ну вот, опять сначала.
Они вошли в комнату.
Ц Что ты сегодня такая? Ц спросил он.
Ц Можно было хоть открытку написать.
Ц Я просто не подумал.
Ц Или позвонить по телефону.
Ц Некогда было, Бесс.
Ц Ты меня больше не любишь.
Ц С чего это ты взяла?
Ц Мог забежать хоть на минуту.
Ц Говорят тебе, некогда было.
На этот раз, когда он ее поцеловал, она ответила, слегка. Чтобы доказать ей
свою любовь, он обхватил ее рукой и крепко сжал.
Ц Устала я сегодня, Ц вздохнула она.
Ц С кем гуляла?
Ц Ни с кем.
Ц Отчего же ты устала?
Ц Если ты будешь такие разговоры вести, можешь убираться сейчас же. Я же
тебя не спрашиваю, с кем ты, гулял, что так долго не приходил.
Ц Ты что-то сегодня совсем не в себе.
Ц Мог хотя бы сказать «здравствуй!».
Ц Вот дурочка, ей-богу. Мне же некогда было.
Ц Расселся за столом с этими белыми, точно он адвокат какой или доктор. Т
ы даже не взглянул на меня, когда я подошла.
Ц Ладно, будет тебе. Поговорим о чем-нибудь другом.
Он хотел поцеловать ее снова, но она увернулась.
Ц Ну перестань, Бесс.
Ц С кем гулял, говори?
Ц Ни с кем. Честное слово. Я работал. И я все время думал о тебе. Мне без тебя
скучно. Ты послушай: там, где я работаю, у меня есть своя комната, совсем отд
ельная. И ты сможешь иногда приходить ко мне ночевать. Ей-богу, Бесси, я по т
ебе очень скучал. Видишь, как только освободился, сейчас же приехал.
Он смотрел на ее полуосвещенное лицо. Она дразнила его, и ему это нравилос
ь. По крайней мере это отвлекало его от страшного видения головы Мэри, леж
ащей на окровавленных газетах. Он опять попытался поцеловать ее, но где-т
о в глубине он был даже доволен, что она не дается; от этого его жадность к н
ей становилась еще острее. Она смотрела на него вызывающе, прислонясь к с
тене, положив руки на бедра. Тут вдруг он догадался, чем ее взять, как отбит
ь у нее всякую охоту дразнить его. Он сунул руку в карман и вытащил свою па
чку денег. Улыбаясь, он расправил ее на ладони и сказал как будто про себя:

Ц Что ж, если тебе это не нужно, может, кому-нибудь другому пригодится.
Она шагнула вперед.
Ц Биггер! Ух! Откуда у тебя столько денег?
Ц Не все ли тебе равно?
Ц Сколько тут?
Ц А тебе что?
Она подошла к нему вплотную.
Ц Нет, правда, сколько тут?
Ц А зачем тебе знать?
Ц Дай посмотреть. Я тебе отдам.
Ц Посмотреть можешь, только из моих рук.
Он увидел, как на ее лице любопытство сменилось изумлением, когда она счи
тала бумажки.
Ц Господи, Биггер! Да откуда же у тебя столько денег?
Ц Не все ли тебе равно? Ц сказал он, обнимая ее за талию.
Ц Это твои?
Ц А то чьи же, по-твоему?
Ц Биггер, миленький, скажи, откуда они у тебя?
Ц А ты перестанешь дуться?
Он чувствовал, как ее тело постепенно становилось податливее; но глаза е
е пытливо всматривались в его лицо.
Ц Ты не натворил чего-нибудь, а?
Ц Скажи, перестанешь дуться?
Ц Ну, Биггер.
Ц Поцелуй меня.
Он почувствовал, что она совсем обмякла; он поцеловал ее, и она потянула ег
о к кровати. Они сели. Она осторожно вынула деньги у него из рук.
Ц Сколько там? Ц спросил он.
Ц Ты не знаешь?
Ц Нет.
Ц Ты не считал?
Ц Нет.
Ц Биггер, откуда у тебя эти деньги?
Ц Когда-нибудь я тебе, может, расскажу, Ц сказал он, откинувшись и положи
в голову на подушку.
Ц Что ты натворил, Биггер?
Ц Сколько там?
Ц Сто двадцать пять долларов.
Ц Ну как, перестанешь дуться?
Ц Биггер, откуда деньги?
Ц Это неважно.
Ц А ты мне купишь что-нибудь?
Ц Куплю.
Ц Что?
Ц Все, что захочешь.
С минуту они помолчали. Наконец, обняв ее снова одной рукой, он почувствов
ал в ее теле расслабленность, знакомую и желанную. Она легла головой на по
душку; он спрятал деньги в карман и склонился над ней.
Ц Дурочка ты. Я так по тебе соскучился.
Ц Правда?
Ц Вот как перед богом.
Он склонился над ней, охваченный желанием, придвинулся совсем близко и п
оцеловал ее. Когда он отнял губы, чтобы перевести дух, он услышал, как она с
казала:
Ц Никогда больше не пропадай так долго, миленький, слышишь?
Ц Не буду.
Ц Ты меня любишь?
Ц Понятно, люблю.
Он поцеловал ее еще раз и почувствовал, как ее рука шарит за его головой; щ
елкнул выключатель, и свет погас. Он опять поцеловал ее, еще крепче.
Ц Бесси!
Ц Ну?
Ц Иди ко мне.
Еще с минуту они лежали тихо; потом она встала. Он ждал. Он услышал шелест п
латья в темноте: она раздевалась. Он встал и тоже начал раздеваться. Посте
пенно глаза их привыкли к темноте; он увидел ее с другой стороны кровати, п
охожую на тень в окружавшей ее густой тьме. Он слышал, как заскрипела кров
ать, когда она легла. Он прижался к ней и обхватил ее руками, бормоча:
Ц Ах ты!..
Две мягкие ладони нежно легли на его лицо, я образ слепого мира отодвинул
ся куда-то далеко…
Он вытянулся, отдыхая. Ему не хотелось возвращаться и снова начинать жит
ь; еще нет. Он лежал на дне глубокого темного колодца на подстилке из тепло
й влажной соломы и далеко вверху видел холодную синеву неба. Чья-то рука п
ротянулась и легким прикосновением смирила его беспокойно мятущийся д
ух. Потом постепенно, точно долгий рокот откатывающейся волны, ощущение
ночи и моря и тепла оставило его, и он лежал в темноте, глядя пустыми глаза
ми на затененный потолок, слушая свое и ее дыхание.
Ц Биггер!
Ц Ну?
Ц Ты доволен своей работой?
Ц Угу. Чего это ты вдруг?
Ц Просто так.
Ц Ты славная девчонка, Бесс.
Ц Ты правда так думаешь?
Ц Правда, правда.
Ц А где они живут?
Ц На бульваре Дрексель.
Ц Какой номер?
Ц 4605.
Ц О!
Ц Что такое?
Ц Ничего.
Ц Скажи.
Ц Просто я вспомнила одну вещь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики