ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Биггер, так вы поезжайте за сунду
ком.
Ц Да, сэр.
Он сел в машину и по заснеженным улицам поехал к Петле. Он чувствовал, что
своими ответами ему удалось направить их мысли на Джана. Если все так быс
тро пойдет, прядется завтра посылать письмо. Он вечером сходит к Бесси и у
словится обо всем. Да, он потребует десять тысяч. Бесси будет стоять у окна
в заброшенном доме, близ какого-нибудь хорошо освещенного перекрестка,
и в руках у нее будет карманный фонарь. В письме будет сказано, что мистер
Долтон должен положить деньги в коробку из-под ботинок и в таком-то месте
бросить их в снег у тротуара; машина должна нестись полным ходом, с мигающ
ими фарами, а деньги нужно бросить только после того, как в окне старого до
ма три раза подряд мигнет карманный фонарь… Да, так все и будет. По мигающи
м фарам Бесси узнает машину мистера Долтона, а потом, когда машина проеде
т, она выйдет и возьмет коробку с деньгами. Все очень просто.
Он остановился у вокзала, предъявил квитанцию, получил сундук, укрепил е
го в багажнике и тронулся в обратный путь к дому Долтонов. Когда он въехал
во двор, снег валил так густо, что в десяти шагах ничего нельзя было разгля
деть. Он поставил машину в гараж, вынес сундук, запер ворота гаража, взвали
л сундук на спину и понес его к входу в подвал. Да, сундук весил немного, он б
ыл наполовину пустой. Они, наверно, будут опять расспрашивать его об этом.
Следующий раз придется отвечать подробнее, и нужно отчетливо запомнить
каждое сказанное слово, чтобы в случае надобности повторить его хоть тыс
ячу раз. Можно, конечно, бросить сундук тут, в снегу, сесть на трамвай, забра
ть у Бесси деньги и уехать из города. Но зачем? Он справится с этим делом. Вс
е идет так, как нужно. Пока никто о нем не думает, а если возникнут подозрен
ия, он это сейчас же будет знать. И очень хорошо, кстати, что он отдал деньги
Бесси. Вдруг у него тут сделают обыск? Достаточно было бы им найти эти день
ги, чтобы подозрение сразу пало на него. Он отпер дверь и внес сундук в дом;
он шел, сгибаясь под своей ношей, но глаза его были обращены на колеблющие
ся багровые блики на полу. Он слышал, как в топке ревет огонь. Он отнес сунд
ук в тот самый угол, где он простоял всю прошлую ночь. Он поставил его на по
л и остановился, рассматривая его. Ему вдруг захотелось открыть его и заг
лянуть внутрь. Он наклонился и стал ковырять замок, но вдруг сильно вздро
гнул и рывком выпрямился.
Ц Биггер!
Без единого звука, почти без мысли, он повернулся кругом, широко раскрыв о
т страха глаза, выбросив вперед руку, как будто для того, чтоб отвести удар
. И тут он очутился лицом к лицу с чем-то, что его расстроенному воображени
ю показалось целой армией белых. Дыхание у него пресеклось, он стоял и мор
гал глазами в красной полутьме, думая о том, что не надо было проявлять так
ое беспокойство. Потом он увидел мистера Долтона и еще какого-то белого ч
еловека, стоявших в дальнем конце котельной; в багровых отсветах их лица
были точно два круглых белых сигнала опасности, неподвижно повисшие в во
здухе.
Ц О-о! Ц сказал он тихо.
Белый человек, стоявший рядом с мистером Долтоном, искоса разглядывал ег
о; он почувствовал, как к нему вновь возвращается знакомое ему теснящее, ж
гучее, удушливое чувство страха. Белый человек включил свет. Все его движ
ения отмечены были бесстрастной сдержанностью, которая сразу подсказа
ла Биггеру, что нужно быть настороже. Во взгляде этого человека Биггер чи
тал свою характеристику, данную в сжатых, коротких словах.
Ц Что это ты? Ц спросил белый человек.
Биггер ничего не отвечал; он глотнул воздух, сделал над собой усилие и мед
ленно вышел вперед. Белый человек смотрел на него в упор. Ужас охватил Биг
гера: он увидел, что белый человек пригнул голову, еще сузил глаза и глубок
о зарыл руки в карманы; при этом полы его пиджака раздвинулись, и на груди
показался небольшой металлический значок. В мозгу у Биггера зазвенело с
лово: «Полиция!» Он не мог отвести глаз от блестящего кусочка металла. Вдр
уг белый человек сразу изменил позу и выражение лица, вынул руки из карма
нов и улыбнулся улыбкой, которой Биггер не поверил.
Ц Я не из полиции, малый. Можешь не пугаться.
Биггер стиснул зубы; нужно овладеть собой. Напрасно он дал этому человек
у заметить, как он смотрел на его значок.
Ц Да, сэр, Ц сказал он.
Ц Биггер, это мистер Бриттен, Ц сказал мистер Долтон. Ц Он занимается ч
астными розысками и принадлежит к персоналу моей конторы…
Ц Да, сэр, Ц сказал Биггер. Сковывавшее его напряжение постепенно ослаб
евало.
Ц Он вам задаст несколько вопросов. Не волнуйтесь и расскажите ему все, ч
то он хочет знать.
Ц Да, сэр.
Ц Прежде всего я должен взглянуть на этот сундук, Ц сказал Бриттен.
Биггер отступил, давая им дорогу. Он мельком взглянул на котел. Огонь в топ
ке ярко пылал, слышалось мерное гудение. Тогда он тоже подошел к сундуку, с
кромно встал в сторонке, поодаль от белых людей, наблюдая за ними скользя
щим, поверхностным взглядом. Он глубоко засунул руки в карманы и так стоя
л, готовый немедленно реагировать на все, что бы они ни стали делать или го
ворить, и в то же время оставаясь далеким и чуждым им. Он увидел, что Бритте
н перевернул сундук набок, нагнулся над ним и начал возиться с замком. Вот
теперь надо быть начеку, подумал Биггер. Один пустяковый промах, и я испор
чу все дело. Пот выступил у него на шее и на лице. Бриттену не удалось отпер
еть замок, и он поднял глаза на Биггера.
Ц Заперто. Ключ у тебя?
Ц Нет, сэр.
Биггер подумал Ц не ловушка ли это;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики