ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бретт не смог обнаружить источника света Ц казалось, он сам по себе
омывает комнату нежными волнами. Толстые светло-голубые ковры ласкали б
осые ноги Бретта. Казалось, единственным предметом обстановки были пухл
ые подушки, коричневые, терракотовые и темно-синие, но Бретт, знавший моря
нскую привычку убирать мебель в стены, подозревал, что остальные предмет
ы меблировки просто скрыты за занавесями.
Ц Вам будет здесь удобно, Ц заметил мужчина.
Ц Кого я имею удовольствие благодарить за гостеприимство? Ц осведоми
лся Киль.
Ц Меня зовут Финн Лонфинн, Ц отрекомендовался мужчина. Ц Я был одним и
з слуг Райана Ванга, а теперь я присматриваю за этим жильем. А ваш юный дру
г, он?..
Ц Бретт Нортон, Ц ответил Бретт. Ц Я как раз шел на регистрацию и собесе
дование, когда прозвучал сигнал тревоги.
Бретт разглядывал комнату. Он никогда не видел ничего подобного. Во мног
их отношениях обстановка слегка напоминала островитянскую Ц весь мет
алл прикрыт тканью, по большей части явно верхнего производства. Но палу
ба не двигалась. Только воздух тихонько пульсировал в системе вентиляци
и.
Ц У вас есть друзья из Гуэмеса? Ц поинтересовался Лонфинн.
Ц КП родом с Гуэмеса, Ц напомнил ему Киль.
Брови Лонфинна приподнялись, и он перевел взгляд на Бретта. Бретт почувс
твовал, что вынужден ответить.
Ц Я не думаю, что знаком с кем-нибудь с Гуэмеса. Мы не проходили ближним др
ейфом со времени моего рождения.
Ц Лонфинн вновь обернулся к Килю.
Ц Я ведь про друзей спрашивал, а не про КП.
И в его голосе Бретт услышал, как захлопывается люк, отделяющий морян от о
стровитян. Слово мутант пролегало между ними. Симона Роксэк
Ц это муть; возможно, друг Уорд Киля, тоже мути… а может, и нет. Кто может на
звать другом того, кто выглядит вот так? КП не могла быть нормальным объек
том дружеских отношений. Бретт внезапно ощутил угрозу.
Киль понял, внезапно ужаснувшись, что мнение Лонфинна об очевидном прево
сходстве морян не так уж и безобидно. Такое отношение было обычным в сред
е менее образованных морян, но Киль ощутил, что и его наполняет беспокойс
тво, вызванное внезапным внутренним пробуждением.
«Ведь я был готов согласиться с его суждением! Часть меня все время прини
мала, как само собой разумеющееся, то, что моряне лучше.»
Неосознанное убеждение, воспитанное долгими годами, распустилось в душ
е Киля, подобно ядовитому цветку, заставив его проявиться с такой сторон
ы, которой он в себе даже и не подозревал. Осознание этого наполнило Киля г
невом.
Ц У вас есть приятели на Гуэмесе? Ц настырно выспрашивал Лонфинн. Ц Ка
к жаль, что кое-кто из ваших невезучих сотоварищей был изуродован или пог
иб. Но ведь уродство и смерть Ц это естественная часть вашей жизни.
Ц Вы говорили, что были раньше слугой, Ц промолвил Киль. Ц Вы хотите ска
зать, что в этой квартире никто больше не живет?
Ц По закону она принадлежит Скади Ванг, насколько я понимаю, Ц ответил
Лонфинн. Ц Но она говорит, что жить здесь ей не хочется. Полагаю, в ближайш
ее время это жилье будут сдавать, а деньги перечислять на счет Скади.
Бретт изумленно воззрился на него, а затем вновь оглядел просторную квар
тиру Ц такую богатую.
Все еще потрясенный своим внутренним открытием, Киль доковылял до кучи с
иних подушек и опустился на них, вытянув перед собой больные ноги.
Ц Счастье, что Гуэмес Ц остров маленький, Ц заметил Лонфинн.
Ц Счастье?! Ц вырвалось у Бретта.
Ц Я имел в виду, Ц пожал плечами Лонфинн, Ц насколько ужаснее оказалас
ь бы катастрофа, будь это один из крупных островов. да вот хотя бы Вашон.
Ц Мы знаем, что вы имели в виду, Ц со вздохом произнес Киль. Ц Я знаю, что
моряне называют Гуэмес «гетто».
Ц Но… но ведь это ничего не значит, Ц вымолвил Лонфинн. Едва он понял, что
теперь он вынужден защищаться, как в его голосе появились гневные нотки.

Ц Нет, это значит, что крупные острова обязаны время от времени оказыват
ь помощь Гуэмесу Ц и пищевыми запасами, и медицинским оборудованием, Ц
настаивал Киль.
Ц Да, с Гуэмесом не поторгуешь, Ц признал Лонфинн.
Бретт переводил взгляд с одного собеседника на другого, ощущая подводны
е течения. За их словами крылся подтекст Ц но Бретт подозревал, что ему тр
ебуется куда лучшее знание морян, чтобы понять, что это за подтекст. Он тол
ько ощущал за каждым из аргументов еле скрываемый гнев. Бретт знал, что не
которые островитяне обзывали Гуэмес «спасательной шлюпкой Корабля». К
личка была шутливой, но Бретт понимал ее смысл: это значило, что на Гуэмесе
было полным-полно БогоТворителей Ц людей глубоко верующих, фундамента
листов. Неудивительно, что КП была уроженкой Гуэмеса. В устах островитян
шутки по поводу Гуэмеса не звучали обидно Ц а вот выслушивать инсинуаци
и Лонфинна оказалось болезненно.
Лонфинн пересек комнату, проверил люк и обернулся.
Ц Люк ведет из этого холла в гостевые спальни Ц на случай, если вы захот
ите отдохнуть. Ц Он снова обернулся к Килю. Ц Полагаю, эта штука у вас на
шее здорово вас утомляет.
Ц Безусловно. Ц Киль потер шею. Ц Но я знаю, что всем нам приходится в эт
ой жизни терпеть многие вещи, которые нас утомляют.
Ц Хотел бы я знать, почему морян никогда не назначали КП? Ц проворчал Ло
нфинн.
Ответил ему Бретт, припомнив одно из замечаний Твиспа как раз по этому по
воду.
Ц Я думаю, Ц повторил он за Твиспом, Ц что у морян есть множество других
дел и им попросту неинтересно.
Ц Неинтересно? Ц Лонфинн уставился на Бретта так, словно в первый раз е
го увидел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики