ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– За свою задницу я отвечу сам, агент Хейс. А вы занимайтесь своей.
Ничего не ответив, Марвин повесил трубку.
– Что там еще? – спросила Сэм, выходя из спальни, где, приняв успокоительное, спал Бадди.
– Аньелло нас вычислил. В новостях местного телевидения показали пожар в номере, происшествие с собакой и т. д. Он не верит, что мне действительно поручено дело Джереми Хокинза.
– И?..
– Мне его действительно не поручали. Я занимаюсь этим по собственной инициативе. Просто информировал Джонатана, что должен уладить одно дело, и попросил прикрыть меня перед Болдуином, после чего уехал в Альбукерк. Если Аньелло решит засадить Джема за решетку, то я не смогу ему помешать.
– Если Болдуин тебя не прикроет. Позвони ему. Скажи, что это наиважнейшее дело.
– Согласен.
Марвин быстро набрал номер на своем мобильном телефоне, но раньше, чем погас экран, появился сигнал «батарея разряжена».
– Чертова игрушка! – проворчал он, хватаясь за телефонный аппарат, стоящий в номере.
Бесконечно звучал вызов, потом автоответчик женским голосом телефонистки любезно сообщил ему, что в связи с перегруженностью линии его вызов не может быть обслужен.
– Но это же просто смешно! – пробормотал Марвин, повторяя набор.
И снова автоответчик.
– Не понимаю. Может быть, линия не в порядке…
– Прежде всего, смываемся. А обсудим позднее, – прервал его Уилкокс.
– А Бадди?
– Оставим его здесь. Надо быстренько двигать отсюда, через десять минут здесь будет полно копов. Вы можете позвонить своему Джонатану и из другого места. Это война, Марвин. Нужно шевелиться.
– Шериф прав. Если фараоны нас здесь задержат, то они воспользуются этим и распространятся повсюду, – поддержал Джем.
Марвин долго его разглядывал, потом прищелкнул пальцами.
– О'кей, уходим. Джем и Лори, вы спуститесь по лестнице для служащих. Сэм и Уилкокс, вы выйдете вместе с Рут через главный вход. А я займусь директором и всей передрягой.
– И бросим Бадди? – запротестовал Лори.
– Сожалею, но он в этом больше не участвует. Ни к чему рисковать его жизнью. А так как за ним ничего нет, то Аньелло и не сможет ему ничего предъявить.
– Незадача, старичок.
– Ну, чего тут? – прошептал Джем, наклоняясь к Лори.
– Загвоздочка, вон там, в сером плаще.
Склонившись к плечу Лори, Джем вглядывался в темноту. Под частым дождем строевым шагом по паркингу туда-сюда разгуливал мужчина в плаще.
– Фараон?
– Наверняка.
– Что будем делать?
– Нужно изменить твою внешность… Подожди-ка…
Лори яростно пошарил в своем рюкзаке и вытащил оттуда сумочку с туалетными принадлежностями, высыпав ее содержимое на землю.
– Вот!
– Что – вот?
Он показал бритву:
– Мы обреем тебе голову.
– А чего ты таскаешь с собой бритву? У тебя еще нет ни одного волоска, – заметил Джем.
– Никогда не знаешь… Лучше быть во всеоружии.
– Бедняжка Лори, ты как десятилетняя девчонка, которая таскает в сумке лифчик, потому что вдруг грудь начнет расти! – прыснул Джем.
– Ах, как смешно! Спусти-ка лучше штаны.
– Слушай, сейчас не время для конкурса, – смутившись, возразил Джем.
– Да не для конкурса, дебил, а для косметологии.
– Чего-чего?
– Бритва, лак и твои волосы.
– Лори, чего ты несешь?
– Слушай, старичок, они разыскивают безбородого парня со светлыми прямыми волосами, точно? Тогда, во-первых, мы обреем тебе голову и еще кое-где. Во-вторых, мы приклеим на твою рожу твои же волосы с задницы, и ты станешь с вьющейся бородой. И проведем их.
– Ну уж нет! Борода из волос с задницы, никогда!
Еще десять минут, и криминальная полиция будет в номере. Аньелло выдал ему точную наводку на Хокинза, уточнив, что необходимо дождаться ровно девятнадцати часов. Инспектор Бьорн перенес тяжесть тела на левую ногу, потому что коленная чашечка правой была раздроблена пулей тридцать восьмого калибра. Теперь дождь лил как из ведра. Выругавшись, он поднял воротник плаща. Его коллеги в теплом холле недурно проводят время. А самая грязная работенка всегда достается ему. Но через полгода – отставка. И тогда – прощайте долгие часы ожидания под дождем во исполнение идиотских приказов. Дверь служебного входа отворилась, и появились два парня, чернокожий коротышка и верзила с наголо обритой головой и слегка вьющейся бородкой. Бьорн вздохнул, прищурившись от дождя.
– Эй, вы там!
– Ну, чего тебе? – откликнулся маленький чернокожий, засунув руки в карманы.
– Вы что там делаете?
– А если тебя спросить, так ты скажешь, что ничего.
– Полиция, – крикнул Бьорн, вынимая свою бляху.
– Да вот кончили работу и топаем по домам, – объяснил коротышка негр. – А чего случилось-то?
Некоторое время Бьорн их рассматривал. По правде сказать, ни один не подходил под описание Джереми Хокинза. Верзила с бородкой топтался под дождем, подняв воротник куртки до самых ушей. Морда настоящего скинхеда, с обритым черепом и оттопыренными ушами.
– Да что мы такого сделали? – пробурчал коротышка.
Верзила засунул руку в задний карман, и Бьорн представил себе, как тот вынимает бритву и проходится ею по его горлу. Нужно опасаться всех этих мелких дилеров. В конечном-то счете вполне возможно, что эти парни здесь вкалывают или чем-то приторговывают. А у него через полгода – дембель.
– Проходите, – гаркнул он.
– И так довольно постояли, – заметил, удаляясь, коротышка; верзила, пожав плечами, двинулся за ним следом.
Пританцовывающей походкой мелких хулиганов они завернули за угол.
– Сработало, старичок, сработало!
– Дождь смывает гель, и моя борода отклеивается.
Звук клаксона заставил их вздрогнуть, но они тут же узнали Саманту за рулем темно-синего «вояджера» Уилкокса, который сидел рядом с ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики