ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— возражает Франсина.
Где-то в лесу, одновременно далеко и близко, слышен голос Мартины:
— Ау, ау, где вы? Ничего не видно!
Надо действовать, но я напрасно ломаю голову, и хоть от этого зависит моя жизнь, я ничего не могу придумать. Главное — ничего такого, что я могла бы привести в исполнение. Я даже не знаю, чем они вооружены, на кого нацелено их оружие. Думаю, на Иветт и на Лорье.
Кто-то приближается . Кто-то грузный, от его тяжелых шагов с веток осыпается снег. Судя по всему, это слышу только я, потому что Ян и Франсина продолжают спорить. Проблеск надежды: вдруг это жандармы в специальных костюмах, со штурмовым оружием наготове.
— В ванной не было света. Горбатого могила исправит.
О, нет! Бернар!
— Гадкий мальчишка, — добавляет он. — Не получишь сладкого.
— Эге! Это что еще такое?
Напряженный голос Яна.
— Это автомат, который жирный кретин нацелил тебе в правое ухо, — тихо объясняет Франсина.
— У Яна все руки в крови, он должен помыть руки, — говорит Бернар менторским тоном. — В Рождество принято есть «полено».
— Ладно, только опусти это чертово ружье, это опасно, — отвечает ему Ян.
— Я хочу, чтобы включили свет! — протестует Бернар. — Не люблю темноту! Почему мы не идем в кино?
— Все будет, как ты хочешь, правда, Франсина, дорогая?
— Ну, конечно. Бернар, милый, дай ружье тете Франсине, и мы все пойдем в кино.
— «Жирный кретин, жирный кретин», — вопит Бернар, передразнивая ее интонации. — Вызов полиции — семнадцать!
— Мартина! — зовет Франсина, пытаясь сохранить достоинство. — У нас тут небольшая проблема с Бернаром.
— С Бернаром нет проблем! — кричит он в ответ. — Бернар не дебил!
— Конечно, нет! — подтверждает Франсина.
— Бернар, — вдруг говорит Жюстина своим спокойным, глубоким голосом, — ты ведь знаешь, Ян говорит, что ты жирный и что от всех жирных воняет.
— Сука! — бросает ей Ян.
— Не двигаться! — приказывает ему Бернар. — Имел я его мамочку! Хочешь, Ян, я тебе вымою рот? — добавляет он.
— Она врет! — уверяет его Ян. — Давай положи ружье.
— Бернар, — говорит Иветт, — а хочешь, мы все разденемся и выкупаемся в снегу? Скажи, чтобы они положили свое оружие.
— Да! — восторженно кричит Бернар. — Все голышом в снегу! Раздевайтесь! Яблочный пудинг гораздо вкуснее.
— Нет, ты что, спятил? — отвечает ему Ян. — Ты что, не видишь, что идет снег, что это тебе взбрело в голову, ты, кусок сала? Ну, клади ружье!
Ян говорит властным тоном, голосом предводителя, он играет ва-банк.
Бернар колеблется. Он всегда такой послушный. Но сейчас он должен смутно ощущать, что обладает властью, что другие боятся его. Боятся его, жирного и вонючего, над которым Ян так часто смеется, конечно, дружелюбно…
Трещит ветка. Кто-то тихо подбирается к нам. Запах приторных духов матушки всех психов, Мартины. В тот момент, когда я судорожно пытаюсь придумать, как бы предупредить Бернара, она пронзительно восклицает:
— Бер…
— И-и-и! — взвизгивает Бернар, и я, в буквальном смысле этого слова, слышу, как он подскакивает.
Оглушительный выстрел.
Удивленный крик боли.
Недоверчивый смех Бернара.
— Ян, ты видел? Бах! Бах! В кино все понарошку.
— Мартина? — неуверенно говорит Франсина. — Мартина?
Ответа нет.
— Ты что, не видишь, что жирный кретин в нее попал? — рычит Ян. — Это невероятно! Начинается какой-то кошмар!
— Я так и знала, что все кончится плохо, — холодно отвечает ему Франсина. — Никто никогда не хочет всерьез задуматься над глубиной наших художественных замыслов. Вы — всего лишь банда мелкобуржуазных преступников.
— По-моему, я забыл закрыть кран, — говорит Бернар. — А два плюс два всегда будет четыре.
— Я пойду с тобой, — говорит Иветт, — я тебе помогу.
— Ладно, пошли. А потом оба выкупаемся.
Иветт проходит мимо меня, ее ледяная рука касается моей в знак ободрения. Да-да, иди, спасайтесь.
— Мы тоже можем пойти? — спрашивает Ян.
— Нет. Быть собаке битой, найдется и палка, а летом все ходят на пляж.
— А я? — с надеждой спрашивает Франсина.
— Ты, — огрызается Бернар, — ты отправляйся и вымой свой поганый рот снегом. Сейчас же!
— Речи быть не может…
— Сейчас же! И на десерт я хочу сливочное мороженое!
Вдруг их голоса перекрывает грохот. Сноп молний озаряет небо. Радостные вопли Бернара: «Салют, салют!» Потом все взрывается. Когда возвращается тишина, запах гари кажется очень близким. Наверное, порох попал на какое-то дерево в нескольких метрах от нас. В ушах у меня стоит гул, все звуки я слышу как через вату. Откуда-то из-за окутавшего меня кокона доносится:
— Бог недоволен! Бог вами недоволен! — проповедует Жюстина голосом медиума.
— Бог недоволен Бернаром? — спрашивает слабый встревоженный голос.
— Бог недоволен Яном и Франсиной! — кричит Жюстина. — Бог хочет, чтобы ты убил их!
— Тварь! — орет на нее Ян.
Курок щелкает вхолостую. Патронов больше нет. Патронов для кого? Жюстина бросается ко мне, а Ян кричит, явно обращаясь к Франсине: «Дай мне ствол с земли!» Пистолет Мерканти!
— Ты видишь, что Господь сделал выбор! — кричит Жюстина. — Стреляй, Бернар, стреляй! Бах! Бах!
— Бах! — повторяет Бернар и нажимает на курок. — Бах! Бах! Бах!
Выстрелы, вопли, ответные выстрелы, можно подумать, что мы на поле боя, свист пуль в ушах, голоса перекрывают друг друга, сливаясь в оглушительную какофонию. С каким-то странным любопытством я жду, когда одна из пуль вонзится в мое тело… Мне кажется, что я так долго жду смерти, что уже и страх улегся, мое сердце заледенело.
Ах, дьявол! Ах, дьявол! Ах, дьявол, как же больно! Там в плече, я чувствую, там дырка, я ее чувствую, я могу засунуть туда палец. Ох! От одной мысли подступает тошнота, я уверена, что пуля прошла через плечо, что там, в моей плоти, круглая дыра, мне трудно поверить в это, но ведь мне так больно, и…
Шум прекратился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Где-то в лесу, одновременно далеко и близко, слышен голос Мартины:
— Ау, ау, где вы? Ничего не видно!
Надо действовать, но я напрасно ломаю голову, и хоть от этого зависит моя жизнь, я ничего не могу придумать. Главное — ничего такого, что я могла бы привести в исполнение. Я даже не знаю, чем они вооружены, на кого нацелено их оружие. Думаю, на Иветт и на Лорье.
Кто-то приближается . Кто-то грузный, от его тяжелых шагов с веток осыпается снег. Судя по всему, это слышу только я, потому что Ян и Франсина продолжают спорить. Проблеск надежды: вдруг это жандармы в специальных костюмах, со штурмовым оружием наготове.
— В ванной не было света. Горбатого могила исправит.
О, нет! Бернар!
— Гадкий мальчишка, — добавляет он. — Не получишь сладкого.
— Эге! Это что еще такое?
Напряженный голос Яна.
— Это автомат, который жирный кретин нацелил тебе в правое ухо, — тихо объясняет Франсина.
— У Яна все руки в крови, он должен помыть руки, — говорит Бернар менторским тоном. — В Рождество принято есть «полено».
— Ладно, только опусти это чертово ружье, это опасно, — отвечает ему Ян.
— Я хочу, чтобы включили свет! — протестует Бернар. — Не люблю темноту! Почему мы не идем в кино?
— Все будет, как ты хочешь, правда, Франсина, дорогая?
— Ну, конечно. Бернар, милый, дай ружье тете Франсине, и мы все пойдем в кино.
— «Жирный кретин, жирный кретин», — вопит Бернар, передразнивая ее интонации. — Вызов полиции — семнадцать!
— Мартина! — зовет Франсина, пытаясь сохранить достоинство. — У нас тут небольшая проблема с Бернаром.
— С Бернаром нет проблем! — кричит он в ответ. — Бернар не дебил!
— Конечно, нет! — подтверждает Франсина.
— Бернар, — вдруг говорит Жюстина своим спокойным, глубоким голосом, — ты ведь знаешь, Ян говорит, что ты жирный и что от всех жирных воняет.
— Сука! — бросает ей Ян.
— Не двигаться! — приказывает ему Бернар. — Имел я его мамочку! Хочешь, Ян, я тебе вымою рот? — добавляет он.
— Она врет! — уверяет его Ян. — Давай положи ружье.
— Бернар, — говорит Иветт, — а хочешь, мы все разденемся и выкупаемся в снегу? Скажи, чтобы они положили свое оружие.
— Да! — восторженно кричит Бернар. — Все голышом в снегу! Раздевайтесь! Яблочный пудинг гораздо вкуснее.
— Нет, ты что, спятил? — отвечает ему Ян. — Ты что, не видишь, что идет снег, что это тебе взбрело в голову, ты, кусок сала? Ну, клади ружье!
Ян говорит властным тоном, голосом предводителя, он играет ва-банк.
Бернар колеблется. Он всегда такой послушный. Но сейчас он должен смутно ощущать, что обладает властью, что другие боятся его. Боятся его, жирного и вонючего, над которым Ян так часто смеется, конечно, дружелюбно…
Трещит ветка. Кто-то тихо подбирается к нам. Запах приторных духов матушки всех психов, Мартины. В тот момент, когда я судорожно пытаюсь придумать, как бы предупредить Бернара, она пронзительно восклицает:
— Бер…
— И-и-и! — взвизгивает Бернар, и я, в буквальном смысле этого слова, слышу, как он подскакивает.
Оглушительный выстрел.
Удивленный крик боли.
Недоверчивый смех Бернара.
— Ян, ты видел? Бах! Бах! В кино все понарошку.
— Мартина? — неуверенно говорит Франсина. — Мартина?
Ответа нет.
— Ты что, не видишь, что жирный кретин в нее попал? — рычит Ян. — Это невероятно! Начинается какой-то кошмар!
— Я так и знала, что все кончится плохо, — холодно отвечает ему Франсина. — Никто никогда не хочет всерьез задуматься над глубиной наших художественных замыслов. Вы — всего лишь банда мелкобуржуазных преступников.
— По-моему, я забыл закрыть кран, — говорит Бернар. — А два плюс два всегда будет четыре.
— Я пойду с тобой, — говорит Иветт, — я тебе помогу.
— Ладно, пошли. А потом оба выкупаемся.
Иветт проходит мимо меня, ее ледяная рука касается моей в знак ободрения. Да-да, иди, спасайтесь.
— Мы тоже можем пойти? — спрашивает Ян.
— Нет. Быть собаке битой, найдется и палка, а летом все ходят на пляж.
— А я? — с надеждой спрашивает Франсина.
— Ты, — огрызается Бернар, — ты отправляйся и вымой свой поганый рот снегом. Сейчас же!
— Речи быть не может…
— Сейчас же! И на десерт я хочу сливочное мороженое!
Вдруг их голоса перекрывает грохот. Сноп молний озаряет небо. Радостные вопли Бернара: «Салют, салют!» Потом все взрывается. Когда возвращается тишина, запах гари кажется очень близким. Наверное, порох попал на какое-то дерево в нескольких метрах от нас. В ушах у меня стоит гул, все звуки я слышу как через вату. Откуда-то из-за окутавшего меня кокона доносится:
— Бог недоволен! Бог вами недоволен! — проповедует Жюстина голосом медиума.
— Бог недоволен Бернаром? — спрашивает слабый встревоженный голос.
— Бог недоволен Яном и Франсиной! — кричит Жюстина. — Бог хочет, чтобы ты убил их!
— Тварь! — орет на нее Ян.
Курок щелкает вхолостую. Патронов больше нет. Патронов для кого? Жюстина бросается ко мне, а Ян кричит, явно обращаясь к Франсине: «Дай мне ствол с земли!» Пистолет Мерканти!
— Ты видишь, что Господь сделал выбор! — кричит Жюстина. — Стреляй, Бернар, стреляй! Бах! Бах!
— Бах! — повторяет Бернар и нажимает на курок. — Бах! Бах! Бах!
Выстрелы, вопли, ответные выстрелы, можно подумать, что мы на поле боя, свист пуль в ушах, голоса перекрывают друг друга, сливаясь в оглушительную какофонию. С каким-то странным любопытством я жду, когда одна из пуль вонзится в мое тело… Мне кажется, что я так долго жду смерти, что уже и страх улегся, мое сердце заледенело.
Ах, дьявол! Ах, дьявол! Ах, дьявол, как же больно! Там в плече, я чувствую, там дырка, я ее чувствую, я могу засунуть туда палец. Ох! От одной мысли подступает тошнота, я уверена, что пуля прошла через плечо, что там, в моей плоти, круглая дыра, мне трудно поверить в это, но ведь мне так больно, и…
Шум прекратился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88