ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они собрались в известном тронном зале храма. После гибели
Матиаса здесь все оставалось без изменений, за исключением того, что зна
мя с изображением меча и сложенных над ним в молитве рук, исчезло. Неизмен
ные факелы-близнецы по Ц прежнему горели по обеим сторонам карты.
Ц Эти вопросы должны быть изучены, Ц продолжал старик. Ц Все нужно как
следует взвесить и обсудить. Естественно, никто не сомневается в том, что
Таламейн действительно явился... Ц Старейшины прошептали «Сикбет». Ц ...
и все же нас озадачивает сама постановка многих вопросов. Мы не хотим идт
и на риск и подвергать новой опасности вероучение Таламейна. Легче всего
рубить с плеча, но мы не имеем морального права так поступать.
На обсуждение уйдет длительное время. Что за этот период произойдет с ве
роисповеданием планеты?
В этом зале собрались старейшины, немногословные и мудрые мужи. Но мы дол
жны понять, что за стенами храма находятся другие люди, множество просты
х людей, нуждающихся в духовном наставлении. Думаю, коллеги согласятся с
моим мнением, заключающимся в следующем: мы не считаем себя способными с
правиться в этой задачей. Беру на себя смелость выразить общее желание о
тносительно того, что, возможно, вы...
Ц Нет, Ц сказал Стэн. Ц Я простой солдат, гражданин Вселенной. Я иду сво
ей дорогой. Такова моя судьба. Но в одном вы правы, Ц продолжил Стэн после
минутной паузы, во время которой спросил себя: «Какого дракха я рассыпаю
сь во всех этих объяснениях и сюсюкаюсь с ними? Наверное, это влияние слиш
ком длительного пребывания среди церковников, лицемеров и всякого рода
титулованных особ», Ц люди Таламейна действительно нуждаются в помощи
и защите. Я приготовил вам подарок.
Стэн повернулся лицом к двум посторонним, сидящим в зале.
Ц Этот человек будет следить за тем, чтобы ваше правительство было чест
ным и справедливым, а люди Ц свободными.
Ффиллипс привстала и улыбнулась.
Ц А этот представитель других миров будет вести дела торговли, коммерц
ии и самое главное Ц установит добрососедские отношения с существами, ж
ивущими за пределами Волчьего созвездия.
Ото хмыкнул и улыбнулся. Стэн поднял вверх медальон, подаренный ему Теод
омиром несколько месяцев назад, когда он представил его к званию «воина
Таламейна».
Ц Как я уже сказал, я Ц простой солдат. Но может быть, когда меня наградил
и знаком носителя Огня, мне вручили подарок, ставший символическим по от
ношению к событиям, произошедшим в будущем?
Мне совершенно ясны две вещи. Во-первых, незнакомцы-путешественники, иск
атели приключений, живущие в других мирах, должны посещать Волчье созвез
дие. Я считаю, что ваша задача заключается в оказании им содействия. Вы дол
жны им доказать, что вера Таламейна несет народам мир.
Во-вторых, Матиас, как все знают, проводил политику насилия и жестокости.
Но я почему-то чувствую, что в последние минуты жизни он понял свою ошибку
и раскаялся. Судя по его последней речи с балкона, он действительно стал т
ем, кем всегда хотел быть Ц перевоплощенным Таламейном.
Стэн опустил голову, секунд пять помолчал и направился к выходу.
Больше всего на свете он нуждался сейчас в шутках Алекса, в Бэт и литрах пя
ти какого-нибудь крепкого алкогольного напитка. От всей этой тягомотины
и душеспасительных речей у Стэна пересохло в горле.

Глава 76

Ц Нет, Махони, Ц промурлыкал Вечный Император, Ц не испытываю ни малей
шего желания читать подробный отчет. Я хочу высказать свои соображения п
о поводу того, что ты мне только что рассказал.
Ц Да, сир, Ц сказал ровным голосом Махони.
Ц Слушай внимательно и не перебивай меня, пожалуйста, полковник.
Ц Разумеется, сир.
Ц Твой отряд Богомолов и этот молодой лейтенант... э-э, как его...
Ц Стэн, сир.
Ц Правильно, Стэн. Ему с горсткой наемников удалось свергнуть религиоз
ную диктатуру, убедить фанатиков разойтись по домам и заняться хозяйств
енными делами, а так же организовать беспрепятственное прохождение мои
х добытчиков через Волчье созвездие.
Ц Да, сир.
Ц Я ничего не упустил?
Ц Нет, сир.
Ц Замечательно, Ц продолжал Император. Ц Присвойте ему звание капита
на и дайте пару медалей. Это приказ.
Ц Слушаюсь, сир.
Ц А теперь давай-ка рассмотрим, как он разобрался со всей этой государст
венной путаницей. Военную и политическую власть всего вонючего Волчьег
о созвездия он передал в руки наемницы. Верно?
Ц Так точно, сир.
Ц Женщине, которая, как выяснилось, дезертировала из Гвардии, потому что
должна была предстать перед трибуналом после того, как сперла целый диви
зионный склад с оружием и боеприпасами. Некто сержант Ффиллипс, если мне
не изменяет память.
Ц Так точно. Ваше Величество.
Ц Прекрасно. Поехали дальше. Дипломатия, межзвездные связи и торговля б
ыли вручены чужаку, если не ошибаюсь?
Ц Да, сир.
Ц Чужаку, похожему на неандертальца. Не делай удивленное лицо, Махони. Кн
ижки надо читать, а еще лучше Ц сходи в Имперский музей и полюбуйся на иск
опаемое. Имя существа, происходящего из потомственного пиратского рода,
кажется. Ото?
Ц Да, сир.
Ц Я хочу поджарить этого Стэна на медленном огне, Ц низким монотонным г
олосом сказал Император. Ц Разжаловать мерзавца немедленно. Я ведь, по-м
оему, произвел его в чин капитана?
Ц Да, сир.
Ц Я так же приказываю налить мне выпить.
Ц Простите, сир, Ц Махони подошел к буфету.
Ц Да не эту бутылку! Фляжку «Эрленмейер». Сто градусов. И открой два пива
Ц на закусь. Так и спиться недолго, думая-гадая, как наказать одного из мо
их офицеров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики