ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, таким людям редко сопутствует удача, к тому же они имеют склонность становиться слишком независимыми, забывают о своих хозяевах и кончают жизнь в петле, без какой-либо прибыли.
– Я знаю, – сказал Гарет. – Предположим, я предложу некое предприятие, которое потребует солидных вложений капитала.
– Насколько солидных? – осторожно спросил Пол.
– Ну, скажем, на двадцать – тридцать кораблей.
Пол поморщился.
– Военных, торговых, транспортных. Потребуются солдаты. Не менее трехсот, но я бы предпочел полтысячи. Не следует забывать, однако, что предприятие, о котором я говорю, не более чем мечта.
– Когда ты собираешься выйти в море? Я не спрашиваю куда, полагая, что это ты собираешься сохранить в тайне. На подготовку такой масштабной экспедиции потребуется время.
– Не раньше чем в конце весны или в начале лета.
– Так много солдат, – задумчиво проговорил Пол. – При такой крошечной армии. Не знаю, удастся ли нам набрать такое количество из уволенных в запас, или солдат, или склонных к приключениям юношей.
– Солдаты должны быть обученными, потому что первый бой будет, вероятно, решающим.
– Тогда нам следует отправиться через Узкое море и нанять солдат в Лиравайзе и других городах Ютербога. Как нам удастся сохранить это в тайне от… Я полагаю, ты собираешься снова напасть на линиятов?
– Есть разные способы, – загадочно произнес Гарет. – Нужны только деньги. И не стоит паниковать, дядя, я еще не решил, хочу ли принять участие в таком предприятии. Трудно поставить все на карту. Кроме того, все необходимо делать тайно, чтобы никто ничего не заподозрил.
– И что получим мы, я имею в виду – инвесторы, в результате столь экстравагантного предприятия? – поинтересовался Пол.
Гарет улыбнулся:
– Возможно, сокровища, по сравнению с которыми привезенная мною добыча покажется медяком в шапке нищего.

Косира встала с постели и подошла к стоявшему у окна в эркере Гарету.
– Что тебя так заинтересовало?
– Просто смотрю, как гаснут огни в поселке.
– Лжешь.
Гарет решил обидеться.
– Откуда ты знаешь?
– Просто знаю тебя, правда, не до конца… за поселком – океан. О чем ты думал?
– О том, что будет дальше. О том, что только такой дурак, как я, может быть недоволен жизнью.
– А почему ты должен быть доволен? – несколько резко спросила Косира. – Думаешь, я довольна? Я – леди Косира Нагорная, у которой вся жизнь расписана до последнего момента.
– Большое спасибо.
– Извини, Гарет, но ты – часть этой жизни. Скажем, я опорочу себя, сбежав с тобой. Скажем, что я даже соглашусь выйти за тебя замуж, и ты согласишься жениться на мне… Кстати, это – не намек. Значит, я вынуждена буду сидеть здесь и рожать тебе детей, как рожала бы любому другому человеку, женившемуся на мне. Просто ты более интересен мне, в том числе и в постели, и выглядишь лучше, чем лорд Рот-полон-каши, которого мне прочили в женихи. О боги, как бы мне хотелось отправиться в море! – Она помолчала и сказала: – Кажется, на улице холодно. – Да.
– Вчера ночью замерз пруд. Я хотела показать тебе, но ты… думал совсем о другом. Было так приятно смотреть в толщу воды словно сквозь стекло, видеть медленно плавающих рыбок. Интересно, что снится рыбкам, когда они засыпают зимой?
Он подошел к ней сзади и обнял, скользнув руками по ее груди.
– Плохое настроение? – спросила Косира.
– Не знаю, – ответил он. – Возможно, оно улучшится, если мы займемся любовью.
Она повернулась и обняла его.
– Хуже не будет, верно?
Гарет не дал ей договорить и крепко прижался губами к ее губам.

– Я разработал один план, – сказал он наследующее утро за завтраком.
– Намажь мне булочку маслом и расскажи подробнее, – сказала Косира.
Гарет передал ей булочку и проверил, нет ли в кладовой кого-нибудь из слуг.
– Ты меня заинтриговал, – сказала Косира.
– Замолчи и ешь булочку. Я решил снова напасть на линиятов.
Косира зевнула.
– И ты решил удивить меня этим?
– Окончательное решение я принял сегодня утром в ванне.
– Я еще на прошлой неделе знала, что ты намерен сделать.
Гарет задумчиво посмотрел на нее:
– Ты уверена, что не обладаешь Даром? Косира загадочно улыбнулась, отрезала ломтик острой ветчины и положила на булочку.
– Я даже осмотрела твой гардероб, все двенадцать костюмов, мой маленький лорд, и решила, какие из них следует взять в Тикао, чтобы ты выглядел прилично.
Гарет искал при дворе своего дядю и еще одного предполагаемого инвестора, когда увидел лорда Квиндольфина. Квиндольфин о чем-то оживленно беседовал с мужчиной, который, по словам Косиры, был послом линиятов.
Интересно.
Очень интересно.
Все необходимо делать тайно… Был нанят один писака, и через две недели во всех книжных магазинах появилась брошюра:
Правдивое повествование
о легендарном путешествии
к великим недосягаемым королевствам
Крайнего Севера, а также полное описание
богатств и сокровищ
с рассказом о варварских обычаях
и жестоком правлении,
неприемлемом для любой
цивилизованной нации.
Гарет послал за Лабалой и объяснил, что от него требуется.
– И ради этого ты оторвал меня от исследований? – недовольно проворчал волшебник.
– Слышал я о твоих исследованиях, – сухо заметил Гарет. – Знаешь, невозможно переспать с каждой девушкой в Тикао.
– Тем не менее этому стоит посвятить жизнь, – заметил Лабала. – Для того, что ты задумал, не нужно колдовство. Нужно только распустить слухи – потратить немного денег и выбрать нужные таверны, в которых эти слухи можно распустить.
– Которые ты, не сомневаюсь, хорошо знаешь.
– Или их знает Том Техиди, – сказал Лабала и отправился выполнять задание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики