ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вот видишь! — с торжеством в голосе закричал братишка Со-Пенга. — Мы же говорили!— Ну, а ты что собираешься делать с щенком? — обратился к нему Со-Пенг.Мальчик пожал плечами.— Пусть у нас живет. Пусть делает, что хочет. Какая разница?Со-Пенг посмотрел на брата.— Так что, ты не собираешься заботиться о нем?— Заботиться? — сморщил нос братишка, — Так это всего-навсего собака!— Посмотри на него. Ему больно и страшно, как и тебе самому порой бывает. Неужели ты этого не понимаешь? Видать, нет. Вы все думаете лишь о себе, и поэтому никто из вас не заслуживает дружбы и любви этого милого существа. — Мальчики потупились: презрение, прозвучавшее в голосе Со-Пенга, задело их за живое.— Что ты с ним сделаешь? — спросил широколицый мальчик.— Кому-нибудь отдам, — ответил Со-Пенг.— Но мы к нему привыкли, — не сдавался тот. Со-Пенг ничего на это не возразил, только поглаживал щенка. Тот положил морду ему на руку, закрыл глаза и удовлетворенно вздохнул.— Не отдавай его другим, — вдруг сказал мальчик. — Я... Мы будем сами о нем заботиться.— Да, — подхватил братишка Со-Пенга. — Мы ВСЕ будем о нем заботиться, хорошо?— Давайте его дрессировать, — предложил один из мальчиков.— И сделаем из него сторожевую собаку! — воскликнул другой брат Со-Пенга.И вот уже мальчики снова были вместе, с жаром обсуждая, как они будут воспитывать щенка. Со-Пенг поставил его на землю. Тот оглянулся на него, помахивая хвостом. А за ним и все ребята повернулись к Со-Пенгу. — А ты как думаешь?— Это не мое дело, — ответил Со-Пенг. — Собака-то не моя.— Но и не наша тоже, — сказал его брат.— Может, не будешь ее отдавать? — попросил широколицый.Со-Пенг улыбнулся. Он погладил щенка по голове.— Пожалуй, я оставлю его на ваше попечение — пока! — и посмотрим, как вы с этим справитесь.Мальчики сгрудились вокруг собаки, гладили ее. Собачий хвост работал все быстрее и быстрее.Широколицый мальчик подошел к Со-Пенгу: — Мы никогда не деремся, Старший Брат! — сказал он, используя одно из уважительных китайских обращений. — Это только слова.Со-Пенг взял мальчика за руку, разжал ему кулак. Оттуда выпал камень, подобранный, когда в воздухе пахло дракой.— От слов, — сказал он, — порой переходят к делу.— Я бы никогда не бросил его в твоих братьев.Со-Пенг присел на корточки и заглянул тому в лицо.— Я не сомневаюсь, что ты бы не хотел, чтобы этот камень был использован в драке. Но, знаешь...Он замолчал. Немного подумав, мальчик сказал:— Я понял, что ты имеешь в виду.Со-Пенг посмотрел на него. Не надо быть слишком мудрым, чтобы понять, чего не хватает этим пацанам.— Когда я был в твоем возрасте, — сказал, он, — мне очень хотелось иметь старшего брата. К сожалению, у меня его не было.Со-Пенг поднялся на ноги.— Тут я кое-чем занимаюсь в выходные дни. Может быть, вы мне поможете?Широколицый мальчик отчаянно закивал головой. Эмоции настолько переполняли его, что он не мог говорить.— Я могу по дороге зайти за вами. Только надо встать пораньше.— И заходить не надо, Старший Брат! — заверил его мальчик. — Я буду здесь с восходом солнца!Со-Пенг засмеялся:— Зачем так рано? Соберемся через час после восхода.Со-Пенг открыл калитку и пошел через садик к дому. Подумав, где могла быть его мать, он вспомнил их последний разговор. А вспомнив, вдруг забеспокоился не на шутку.Он почти бегом помчался на материнскую половину и нашел ее в спальне. Мать укладывала чемоданы.— Ты куда собралась, мама?Лианг резко повернулась к сыну. Она слегка покраснела, откинула с лица несколько прядей волос, и Со-Пенг уже г-который раз подумал, до чего красивая у него мать. Удлиненное, тонкое лицо, высокие скулы и странные, глубоко запавшие глаза. Маленькие, красивые уши, которыми она гордилась, как и изящной формой ног и рук, маленьких, на вид хрупких, но таких умелых и сильных. И в лице тоже чувствуется сила и характер.— Черепаховый панцирь треснул в огне, и по трещине прорицатель предсказал, что все будет именно так. Вот и ты сюда пришел, — сказала она с некоторой торжественностью в голосе. — Если бы не пришел, я бы подумала, что прорицатель солгал и что ты — не избранник.Со-Пенг озадаченно уставился на нее.— Что ты хочешь сказать?Внезапно она одарила его ослепительной улыбкой.— Пойдем и поговорим об этом где-нибудь, — предложила она.Они прошли в садик, который в это вечернее время был, как и можно было предполагать, пуст. Аметистовые сингапурские сумерки окутали их. Душноватый запах мангровых зарослей, доносившийся с северной стороны, смешивался с дурманящим ароматом цветов: Где-то собаки облаивали надвигающиеся вечерние тени. Один за другим загорались уличные фонари: мальчишка-малец обходил их и, поднимаясь, на лестницу, которую таскал с собой, зажигал.Лианг и ее сын сели напротив друг друга на раттановые кресла.— Когда я носила тебя под сердцем, — сказала Лианг, — я все время чувствовала, что ты со мной разговариваешь, причем не тычками рук и ног, как другие дети, ж иначе. Я видела цвета — твои цвета, тени формирующегося разума. После того, как ты родился, я продолжала испытывать это ощущение, но только более отчетливо. И я поняла, что ты унаследовал мой дар. Я стала стараться, чтобы этот дар не заглох, и позволила ему развиваться в тебе по его собственным законам.— Помню, — сказал Со-Пенг. — Между нами была какая-то таинственная связь, невидимая для других. Я мог разговаривать с тобой, не открывая рта, а ты меня слушала, не прибегая к помощи органов слуха.В манере Лианг сидеть было что-то властное, "духе «янь». Вот так должен был сидеть его отец. Будто это ей принадлежит сам дом, и все в этом доме. Со-Пенг не удивился бы, узнав, что это так и было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики