ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С каждым шагом они погружались все глубже. Картинки перед глаза
ми менялись так внезапно, что за ними невозможно было уследить. Целые сто
летия словно бы прошли мимо них. И остались лишь расплывчатые воспоминан
ия о событиях, забытых прежде, чем они успели совершиться, о вещах, которые
когда-то происходили или которых могло и не быть, о больших и маленьких, х
ороших и плохих.
Потом почва под ногами снова стала твердой и покрытой сухой осенней трав
ой. И когда их взгляд окончательно прояснился, они увидели деревья без ли
стьев, большое здание, а прямо перед ними цепь холмов, на последнем из кото
рых стояла маленькая согнутая фигура.
Ц Ким!
Он не слышал. Он держал что-то в руке. Казалось, что это для него ценно и дор
ого, ибо он не отрывал от этого предмета взгляда. Драгоценность еще раз бл
еснула, когда с ней встретился последний луч солнца.
Ц Иди с нами!
Он обернулся. Его волосы были седыми, глубокие морщины избороздили лицо
Ц знак времени, годы и десятилетия миновавших радостей и забот.
Он был освещен лучами вечернего солнца.
Ц Бурорин! Ц В дрожащем голосе старика слышалось удивление. Ц Гилфала
с! Фабиан! Ц Он развел руки, чтобы обнять их, но потом передумал. Тень упала
на его лицо. Ц Хорошо, что вы наконец пришли. Пора.
Ц Ким? Ц Фабиан сделал шаг вперед. Ц Кимберон Вайт?
Ц Он самый, ваше величество!
Ц Черт возьми! Ц вырвалось у Бурина. Ц Что с тобой?
Ц Мы все когда-нибудь становимся старыми, Бубу. Ц Кимберон улыбнулся, н
о это была грустная улыбка. Ц Вы пришли слишком поздно. Вам надо обратно,
на тридцать пять лет назад, в прошлое. И скажите ему… скажите мне, что вы ме
ня встретили. И что я должен идти с вами.
Ц Значит, ты знаешь эту историю? Ц спросил Гилфалас. Ц Ты знаешь, как он
а заканчивается?
Ким посмотрел на него так, словно не хотел или не мог ответить.
Ц Да… и нет… Ц сказал он наконец и умолк.
Потом Ким опять заговорил, и в голосе его прозвучала надежда, в которой ем
у жизнь так долго отказывала.
Ц Книга у вас с собой? Ц спросил он.
Ц Книга? Ц Фабиан наморщил лоб.
Сначала он не понял, что спрашивал их так изменившийся друг. Наконец он вс
помнил:
Ц Ты имеешь в виду… ту книгу?
Когда они уходили с постоялого двора гномов, ему на глаза попался вещево
й мешок Кима. Было ли это случайностью или судьбой? Ослабив завязки мешка,
Фабиан вытащил оттуда что-то засаленное, затянутое в кожу, с металлическ
ими углами.
Ц Да! Да! Ц В голосе Кимберона послышалось нетерпение. Ц Дай ее мне!..
Фабиан протянул книгу.
Ким прижал ее к груди. Затем, отвернувшись и не удостоив своих друзей даже
взглядом, побрел прочь.
Фабиан, Бурин и Гилфалас переглянулись. Это оказалось не той встречей, на
которую они рассчитывали, если они вообще на что-то могли рассчитывать. Н
о никто и представить себе не мог, что Ким, так внезапно появившийся, может
столь же внезапно и странно исчезнуть.
Ц И что теперь? Ц пробормотал Бурин.
Ц Ты же слышал, что он сказал, Ц ответил Фабиан. Ц Обратно в прошлое Ц н
а тридцать пять лет…
Ц Но почему именно на тридцать пять?.. Ц удивился Гилфалас.
Ц Мне это неизвестно, но у меня такое впечатление, что он нас тут ждал, как
будто знал, что мы должны прийти. Наверное, он уже встречал нас однажды, тр
идцать пять лет назад.
Ц А почему мне кажется, что и это уже когда-то происходило? Ц спросил Бур
ин.
Тут Гилфалас засмеялся. Впервые Бурин и Фабиан слышали, чтобы так смеялс
я эльф.
Ц Я-то думал, мы будем повелителями времени! А мы лишь пленники в его беск
онечном круге.
Ц Подожди, путь еще не окончен, Ц возразил Бурин.
Ц Тогда пойдем по той дороге, которую нам укажут кольца, Ц предложил Фа
биан.
Молча они снова протянули друг другу руки.

Болото было окутано туманом. В канавах блестела чернильного цвета вода.
Блуждающие огоньки, подмигивая, танцевали над зарослями тростника, мерц
али в траве, меж кривых березок и погибающего кустарника. Солнце проплыв
ало по небу бледно-желтым пятном.
Племя продвигалось по насыпи, которая находилась чуть выше уровня болот
а. Здесь, под защитой кустов дрока, возникала иллюзия теплоты, по крайней м
ере, если двигаться, плотнее прижавшись друг к другу.
Их было около дюжины: мужчины, чуть более высокие, с обветренной кожей и с
зазубренными гребнями на спине, и женщины, широкобедрые и приземистые, п
рижимающие детей к своим большим плоским грудям. Жабры на шеях указывали
на земноводное происхождение, но они были живородящими, млекопитающими
, они знали, как ухаживать за своими детенышами и как их воспитывать. Этот
примитивный народ лишь недавно, несколько поколений назад, сделал шаг к
думающему существу. Его язык состоял лишь из нескольких слов.
Жизнь этих существ все время находилась под угрозой, ибо за ними охотили
сь. Не так много времени назад Ц время было для них неопределенным понят
ием Ц их было больше. Но охотники нашли племя и убивали его людей, защищав
шихся лишь каменными топорами и рогатинами. Их все дальше загоняли в бол
ото. Теперь оставшиеся прятались на маленьком островке, дрожа, страшась
неизвестности и ожидая Ц но чего?
Ц Транг! Ц воскликнул один из них.
Это был самый большой мужчина, глава племени. Его звали Нгонг. Будучи умне
йшим среди них, уходя от преследований, он привел остальных сюда, в относи
тельно безопасное место. Но чем менее доступным для врагов оказывалось м
естообитание племени, тем труднее было добывать себе пищу. За болотом тя
нулись голые скалы. Там не было уже никакой еды: ни саламандр, ни угрей, ни р
ыбы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики