ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За годы, прожитые с тетей Грейс,
он сделался осмотрительным, педантичным человеком, ничего не оставлявшим
на волю случая.
- Как вы себя чувствуете?
Дымчатые глаза Клео испытующе смотрели в лицо дяди. Он постарел, ос-
лабел и выглядел гораздо хуже, чем два месяца назад, когда она последний
раз его видела.
- Хорошо, насколько позволяет мое общее состояние. Это они мне так
говорят.
В его глазах мелькнул ужас, мелькнул и исчез с его измученного лица -
ведь в этом доме не принято выдавать чувства, даже страх смерти. Клео
поняла и переменила тему:
- Люк приедет домой на уик-энд?
Она надеялась, что нет. Ее кузен всегда был высокомерным и чопорным,
даже в семнадцать лет. Ей тогда было четырнадцать, и она искала дружбы с
единственным сверстником в доме, населенном старыми скрипучими механиз-
мами. Но он уже тогда держался высокомерно и неприветливо; он дал ей по-
нять, что не любит ее и считает обузой в доме, нарушившей его личную
жизнь. Именно отношение к ней Люка повлияло на ее намерение искать рабо-
ту где угодно, только не в семейном банке "Фонды Слейдов".
- Нет, он будет занят на деловых встречах. Смотри-ка... - дядя ткнул
пальцем в развернутый на коленях альбом, словно ему было трудно говорить
о Люке, и Клео спохватилась, не напомнила ли она ненароком о той отвра-
тительной статейке в колонке сплетен, в которой отразилась другая сторо-
на характера дядиного сына - тщательно скрываемое агрессивное безрас-
судство. - Это мы с твоим отцом. Играем в деревне в крикет. Этой фотог-
рафии уже больше пятидесяти лет. Мне здесь шестнадцать, а твоему отцу
почти восемнадцать.
Клео вгляделась в выцветшее фото. Двое юношей в фланелевых спортивных
костюмах с клюшками в руках и немыслимо важным выражением лиц. Она ус-
мехнулась, рассмотрев характерную линию челюсти своего отца, намекавшую
уже в том юном возрасте на упрямый и решительный нрав будущего зрелого
мужчины. Джон Слейд не понял ее и покачал головой.
- Тебе, должно быть, трудно представить, что мы были молодыми, даже
детьми. Но, видит Бог, так было! Мы были горячи, даже самонадеянны, и
знали, чего хотели, - а может, только думали, что знали. - Его плечи
опустились, перед взглядом проходило далекое прошлое. - Пожалуй, мы за-
поздали с женитьбой, слишком поздно обзавелись семьями - здесь я даже
опередил твоего отца, - и вы, молодежь, должно быть, думаете, что мы так
и родились стариками. Но, поверь мне, это не так!
- Вам его все еще недостает, - осторожно сказала Клео. Она и сама по-
рой чувствовала, как ей не хватает родителей, и это помогало ее сближе-
нию с дядей. Впервые за свою взрослую жизнь она ощутила потребность в
близком человеке, и дядя коснулся ее руки, коснулся легко, словно сты-
дился выдать свою привязанность. Но этого было достаточно, и его пальцы
вновь легли на фотографию, будто пытались удержать давно ушедшие дни
юности, удержать драгоценное прошлое. Клео вдруг осенило, что там, в
прошлом, многое было обещано, но сбылось далеко не все.
И в эту самую минуту, сидя рядом со стариком, чья жизнь уже прожита,
Клео поняла, что не имеет права обрушить на его голову семейный позор,
омрачив его последние годы или даже отняв их у него.
Решение уплатить Фентону было верным. И единственным способом быстро
получить наследство было замужество. Таким образом, ее поступок оказы-
вался единственным выходом.
И вдруг ее потрясла неизвестно откуда появившаяся мысль: что она на-
делала? Попросила руки Золотого Айсберга! И то, что казалось единственно
верным, ужаснуло ее. К какому решению он придет, одному Богу известно.
Уволит ее или предложит отправиться на полгода в отпуск! Ей захотелось
дать волю закипающей истерике - кричать, швырять на пол все, что попа-
дется под руку, - лишь бы снять мучительное напряжение. Вместо этого она
спросила, не желает ли дядя прогуляться с ней по саду, ведь погода на
редкость хороша, не правда ли?
Весь день Клео мучилась беспокойством: мысль о Джуде не давала ей
сосредоточиться. Она все думала, какое безумство совершила, попросив его
жениться на ней, и единственным ее желанием было купить билет на самолет
и лететь на край света.
Она надеялась, что брак с таким подходящим человеком решит ее пробле-
му. Разум успокаивал ее, уверяя, что она не вступит в сделку - каковой,
несомненно, будет этот брак - с пустыми руками: она вполне респекта-
бельна, ему не придется стыдиться такой жены. Насколько она знала, на ее
пути не было женщины, во всяком случае, такой, которая могла бы претен-
довать на брак с ним. В подобных вопросах Джуд был предельно осторожен.
Возможно, в будущем у него будут женщины; Клео не сомневалась, что он
вполне наделен мужской силой. Но, если он проявит благоразумие, она от-
ветит терпимостью, пониманием. А жгучая боль, пронзавшая ее при мысли о
возможном "достойном ответе", была лишь страхом, не правда ли?
И все же намерение, казавшееся столь легко осуществимым, постепенно
превращалось в глупую, непростительную ошибку. С каждой новой минутой
ошибка казалась все глупее, а набегавшее время тяжким грузом ложилось на
плечи Клео. Пришел понедельник, утро сменилось днем...
Внезапно Клео почувствовала, что стены кабинета душат ее, и ушла с
работы раньше срока. Доехав на метро до Бау, она поспешила к своему до-
мику с террасой, всегда дарившему ей успокоение.
Дом был ее бережно охраняемой святыней, все в нем - мебель, отделка -
говорило о хладнокровии и мягком характере хозяйки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики