ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Перри, как ты думаешь, где действительно находился этот Пейндэр в момент убийства Мокси?
– Понимаешь, у меня нет полной уверенности, что он на самом деле не стоял у подъезда дома. Поэтому я должен встретить его во всеоружии, если придется вести перекрестный допрос.
– Я смотрю, ты не слишком-то веришь в невиновность своей клиентки.
Мейсон лишь усмехнулся в ответ.
В кабинет вошла Делла Стрит.
– Шеф, пришла Мэй Стрикленд, медсестра доктора Миллсэйпа, – сообщила секретарша. – Она плачет и уверяет, что у нее срочное дело.
– Плачет? – удивился Мейсон.
– Да. Плачет так сильно, что даже плохо видит.
Мейсон шагнул к двери.
– Увидимся позже, Перри, – сказал Дрейк, вставая с кресла.
– Пригласи ее, Делла, – кивнул Мейсон, когда за детективом закрылась дверь.
– Мисс Стрикленд, проходите, пожалуйста, – позвала Делла Стрит, открыв дверь в приемную.
Она помогла плачущей женщине дойти до кресла, усадила ее и встала рядом.
– Ну, в чем дело? – спросил адвокат.
Медсестра хотела заговорить, но ее душили слезы. Она то и дело прижимала платок к глазам. Мейсон бросил взгляд на Деллу, и та неслышно вышла из кабинета.
– Так что же случилось? – с сочувствием в голосе переспросил адвокат. – Можете говорить совершенно откровенно. Мы одни.
– Вы... вы погубили доктора Миллсэйпа! – сквозь слезы сказала она.
– Да что произошло?
– Его похитили...
– Похитили?
– Да.
– Расскажите все по порядку, – потребовал Мейсон.
– Вчера вечером мы допоздна работали в кабинете. Чуть ли не до полуночи. Он обещал отвезти меня домой на машине. Мы поехали. Вдруг другая машина прижала нас к тротуару. В ней сидело двое мужчин. Ни одного из них я раньше не видела. У обоих было оружие. Направив пистолеты на доктора, они велели ему пересесть в их машину. И уехали.
– Что это была за машина?
– "Бьюик", седан.
– Вы запомнили ее номер?
– Нет.
– Какого она была цвета?
– Темного.
– Вам что-нибудь сказали?
– Нет.
– Что-нибудь потребовали?
– Нет, ничего.
– Вы сообщили полиции?
– Да.
– И что было дальше?
– Приехали полицейские, поговорили со мной, побывали на месте, где была остановлена наша машина. Осмотрели все кругом, но никаких следов не обнаружили. Доложили в Управление. Как я поняла, окружной прокурор решил, что это сделали вы.
– Что именно?
– Спрятали доктора Миллсэйпа, чтобы он не мог давать показания против Роды.
– А он намеревался показывать против?
– Этого я не знаю, – ответила посетительница. – Передаю вам то, что думает окружной прокурор.
– Откуда вам это известно?
– Из характера тех вопросов, которые мне задавали.
– Вы испугались?
– Конечно.
– Что за оружие у них было?
– Пистолеты. Большие черные пистолеты.
Мейсон подошел к двери, убедился, что она плотно закрыта и принялся расхаживать по кабинету.
– Послушайте, – медленно начал он, – доктор намерен был давать показания?
– Нет.
– Вы точно знаете?
– Но ведь это не имеет никакого отношения к его похищению!
– Не уверен. Я рекомендовал ему отправиться в морское путешествие для укрепления здоровья...
– Он не мог. Окружной прокурор прислал ему какие-то бумаги.
Мейсон кивнул, продолжая расхаживать по кабинету, не спуская глаз с дрожащих плеч женщины. Неожиданно он шагнул к ней и буквально вырвал из рук платок. Женщина вскочила с кресла и схватила за руку адвоката, но тот уже успел почувствовать исходивший от платка запах. Рассмеявшись, он протянул платок женщине. По щекам у него тоже побежали слезы.
– Так вот что это такое! До того, как появиться у меня, вы смочили платок какой-то слезоточивой дрянью?
Она промолчала.
– А когда вы разговаривали с полицейскими, тоже использовали этот трюк?
– Тогда мне не нужно было к этому прибегать, – сказала она, едва удерживаясь от всхлипываний. – Они меня так напугали, что со мной приключилась истерика.
– Полиция поверила вашим сказкам?
– По-моему, да. Они решили, что эти двое из тех детективов, что работают на вас.
– Черт бы побрал вас и ваше снадобье! – рассмеялся адвокат. – Оно и меня заставляет лить слезы. Кстати, была ли на самом деле какая-то машина?
– Что вы имеете в виду?
– История с похитителями была на самом деле?
– Нет, – честно ответила медсестра. – Просто доктор Миллсэйп уехал на некоторое время. Он не хотел выступать свидетелем на процессе и просил сказать вам об этом.
– Если случится что-нибудь серьезное, вы сумеете сообщить ему?
– В этом случае вы должны будете позвонить мне по телефону, но говорите отчетливо, чтобы я узнала вас по голосу, в противном случае я не поверю, что это вы.
Мейсон нажал кнопку звонка на столе. В дверях появилась Делла Стрит.
– Делла, проводи Мэй Стрикленд до остановки такси.
– Господи, шеф! – воскликнула Делла. – Ты плачешь?
– Не всем слезам стоит верить, Делла, – с некоторым трудом улыбнулся адвокат.

18

Судья Маркхэм, участник многих ожесточенных поединков в зале суда, прошел на свое место, сел и оглядел собравшихся.
– Слушается дело Народ против Роды Монтейн! – объявил он.
– Обвинение готово! – заявил Джон Лукас.
– Защита готова, – сказал Мейсон.
Рода Монтейн сидела рядом с адвокатом, одетая в привычный костюм кофейного цвета со светлой отделкой на вороте и обшлагах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики