ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Позвоните в этот банк и поинтересуйтесь ее вкладом. Представьтесь и попросите служащих банка весь разговор держать в секрете. Разузнайте не снимала ли она сегодня утром со своего счета полторы тысячи долларов в десяти и двадцатидолларовых купюрах.После некоторого колебания Бэнкрофт взял телефонную трубку, протянутую ему Деллой Стрит, попросил к телефону управляющего банком, представился и сказал:— Я хотел бы в строго конфиденциальном порядке получить некоторую информацию. Мне хотелось бы, чтобы никто не знал о моем звонке и чтобы после него ничего не предпринималось. Скажите, не снимала ли сегодня утром моя падчерица со своего счета какой-нибудь суммы… Хорошо, я подожду. — Последовало несколько минут молчания. Затем Бэнкрофт сказал в трубку:— Алло… Да… Понимаю… Огромное спасибо… Нет, ничего об этом не говорите… Нет, никому не говорите о моем звонке и, вообще, забудьте этот разговор. — Бэнкрофт повесил трубку, повернулся к Мейсону и утвердительно кивнул головой:— Она действительно сняла со счета полторы тысячи долларов, — сказал он, — потребовав их в десяти и двадцатидолларовых купюрах. Она также попросила десять серебряных долларов.Мейсон задумался, а затем сказал:— Позвольте, мистер Бэнкрофт, дать вам один совет. Вполне вероятно, вы не последуете ему.— А что за совет?— Священник, помогавший вам исправиться, еще жив?— Да. У него сейчас довольно большая церковь.— Сделайте этой церкви значительное денежное пожертвование. При этом, — пояснил Мейсон, — открыто заявите, что вы лично обязаны этому священнику, что в прошлом, в ранней молодости, вы совершили некоторые ошибки. Другими словами, бейте их наповал, встаньте во весь рост и встретьте опасность с открытым лицом.Бэнкрофт побледнел и отрицательно покачал головой.— Я не могу этого сделать, мистер Мейсон. Это просто убьет мою жену и поставит Розену в абсолютно невыносимое положение.— Ну что ж, тогда приготовьтесь платить, платить и платить.— Я предвидел это, — кивнув головой, сказал Бэнкрофт.— Если, конечно, — продолжал Мейсон, — вы не пожелаете предоставить мне полную свободу действий.— Я согласен на это. Именно поэтому я здесь.— Шантажисты порой уязвимы, — поучительным тоном заметил Мейсон. — Их можно отправить в тюрьму по другому обвинению, и, если вы обратитесь в полицию, то безусловно получите от них помощь и…— Нет, нет. В полиции ничего не должны знать… Слишком много здесь материала для сенсационно-скандальных статей.— Хорошо, но то, что я собираюсь сделать, обойдется вам недешево. Это будет дерзкий, хитрый и, надеюсь, достаточно разумный план, чтобы одурачить шантажистов.— Что вы имеете в виду? — спросил Бэнкрофт.— Обратите внимание на содержание этого письма. В нем говорится, что деньги нужно вложить в большую кофейную банку и плотно закрыть крышкой.Упоминается и о десяти серебряных долларах. Что это может означать?— Именно этого я никак не могу понять.— По-моему, — продолжал Мейсон, — банку надо будет бросить в воду.Десять серебряных долларов послужат своего рода балластом и будут держать ее в вертикальном положении. Все это позволит шантажистам остаться в тени и незаметно выловить банку.— Что ж, вполне логичное предположение, — ответил Бэнкрофт после минутного размышления.— Вы живете у озера. Ваша падчерица, наверняка, занимается водными лыжами.Бэнкрофт утвердительно кивнул головой.— Надо будет воспользоваться этой возможностью, — сказал Мейсон. — Один мой знакомый, опытный детектив, будет в бинокль наблюдать за вашей падчерицей. Как только она кинет в воду банку, кто-нибудь из моих помощников, который будет в это время либо кататься на лодке, либо ловить рыбу на озере, найдет ее, откроет и затем все дело изложит в полиции.— Что?! — воскликнул Бэнкрофт, вскочив на ноги. — Именно этого нельзя допустить. Это…— Минутку, — прервал его Мейсон. — Взгляните еще раз внимательно на ситуацию. В письме нет указания на то, кому оно послано. Если человек нашедший банку с деньгами, сможет разыграть из себя невинного рыболова, который случайно нашел ее, и передаст в полицию, то дело будет предано огласке, шантажисты занервничают и попытаются найти другой путь, чтобы начать все сначала. Они займут оборонительные позиции и не смогут утверждать, что их жертва их же и предала. Они будут считать, что судьба сыграна с ними злую шутку. Деньги в руках полиции будут в полной безопасности, а вымогателям придется на время замолчать.— Они вновь нанесут удар, — сказал Бэнкрофт. — Они опубликуют всю известную им информацию обо мне…— И убьют курицу, несущую золотые яйца? — язвительно возразил Мейсон.— Вряд ли.Бэнкрофт задумался.— Что ж, можно рискнуть, — сказал он наконец.— Нельзя жить, не рискуя, — вставил Мейсон. — Если вам нужен юрист, не идущий на риск, ищите кого-нибудь другого. Это оправданный риск, хорошая игра.— Хорошо, — вздохнул Бэнкрофт. — Все в ваших руках.— А теперь, — продолжал Мейсон, — я собираюсь с вашего разрешения кое-что сделать.— Что именно?— Из текста видно, что в деле занято несколько человек. Если удастся, я попытаюсь разбить эту комбинацию.— Как?— Именно об этом я сейчас и размышляю. Надо все хорошенько продумать.Трудность в том, что шантажист всегда заставляет вас обороняться. Это он делает очередной ход. Это он указывает вам, что делать, где необходимо отдать деньги, когда вы должны это сделать и как. Вы возмущены, вы злитесь, но в конце концов сдаетесь.Бэнкрофт в согласии кивнул головой.— При такой ситуации возможны четыре выхода, — сказал Мейсон и, загибая пальцы, стал считать. — Во-первых, вы платите шантажисту, надеясь, что избавляетесь от него навсегда.
1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики