ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— После вашего ухода, — тягуче заговорил Уикс, — поступило еще одно уведомление. Несмотря на уверенность в том, что речь идет о подлинных похитителях, мы все же потребовали неоспоримых доказательств. В ответ получили следующие указания: сегодня вечером прибыть с деньгами на вашей яхте в указанное ими место в акватории бухты. К яхте подойдет моторка, которая доставит нашего посредника к миссис Хартвелл. После опознания и передачи выкупа ее вместе с посредником доставят обратно. — Уикс сделал паузу и закончил, не спуская глаз с Морейна: — Я настоятельно прошу вас принять эти десять тысяч долларов и, убедившись, что имеете дело с похитителями, вручить им эту сумму в обмен на Энн Хартвелл.— Мистер, вы, видимо, ошиблись адресом, — отреагировал Морейн. — Я не желаю выступать в качестве посредника в этом деле. Помимо всего прочего, я, как друг окружного прокурора, ничего не предприму без предварительной консультации с ним. И…Уикс все так же, не торопясь, прервал его:— А с его разрешения вы согласитесь?— Не думаю, что он пойдет на это.— Но вы можете хотя бы поинтересоваться у него.— Почему бы вам не попросить прокурора поручить это дело одному из его сотрудников?— Причина проста: похитители следят за домом Дорис Бендер и видели, как вы вместе с ним посетили ее вчера вечером. Поэтому-то они и потребовали, чтобы посредником выступили вы. Это объясняет причину моего визита.Морейн, размышляя, несколько раз затянулся и в конце концов, хотя и неохотно, признал:— Да, действительно, это может поставить проблему совсем по-иному, но, признаюсь, перспектива участия в этом деле вызывает у меня отвращение.— Придется исполнить свой гражданский долг, — подчеркнул Уикс.— Не долг, а, скорее, навязанные действия, — поправил Морейн.Уикс промолчал.Заверещал телефон. Сняв трубку, Морейн услышал голос мисс Раис:— Я связалась с окружным прокурором. Если хотите переброситься с ним парой слов по этому вопросу, то он на линии.Морейн на мгновение задумался, затем, прикрыв рукой трубку, обратился к Уиксу:— Вот это совпадение: как раз звонит окружной прокурор. Я посоветуюсь с ним. — Затем, отняв руку, произнес: — Привет, Фил. Ты, видимо, хочешь что-то сказать по поводу того, что нам предлагали вчера вечером?Дункан медленно и осторожно спросил:— Мисс Раис сказала мне, что ты, вероятно, захочешь поговорить со мной. Насколько понимаю, ты стремишься создать впечатление, что это я вызываю тебя?— Именно так, — ответил Сэм. Дункан рассмеялся.— Вот и представился случай выложить тебе все, что я о тебе думаю, — сказал он. — Должны же быть какие-то официальные основания для того, чтобы посадить в кутузку типа, который приглашает друга к себе домой, чтобы ОБЧИСТИТЬ его на восемнадцать долларов и пятьдесят центов. Ты, наверное, влип в неприятную историю типа штрафа за стоянку в неположенном месте, да еще повздорил при этом с полицией. Так вот: если все обстоит таким образом и коп готовится засадить тебя в камеру, на меня не рассчитывай. Надеюсь, это послужит тебе хорошим уроком и впредь ты не будешь больше злоупотреблять моей доверчивостью, чтобы содрать три шкуры. Можешь сказать этому полицейскому, что…Морейн хладнокровно прервал его тираду:— Превосходно, Фил, договорились. Думаю, однако, что это дело может и подождать. У меня тут возник другой вопрос, по которому я хотел бы с тобой проконсультироваться. У меня в кабинете сейчас мистер Уикс. Ты, должно быть, помнишь его, ну тот, кого нам вчера вечером представляли. Эти похитители вроде бы наблюдают за домом и видели, как мы туда входили. Теперь они требуют прекратить все контакты с тобой, а меня предлагают использовать в качестве посредника. Мистер Уикс просит, чтобы я согласился отправиться за малышкой и заплатить им выкуп.Последовала непродолжительная пауза.— Он нервничает? — наконец произнес Дункан.— Да.— Выглядит невыспавшимся?— Точно.— Он в свежей сорочке?— Думаю, да.— На какое время назначен обмен?— Видимо, сегодня вечером.— У тебя есть оружие?— Нет.— Послушай, — сказал Дункан. — Поступай так, как считаешь нужным. Тебе хочется ввязываться в эту историю?— Нет.— Но ты считаешь, что это — твой долг, не так ли? — Совершенно верно.— Официально, — втолковывал Дункан, — мне ничего об этом не известно. Поступай по своему усмотрению, но для страховки я пошлю тебе пистолет и разрешение на ношение и пользование оружием.— Благодарю, — ответил Морейн и, не кладя трубку, повернулся к Уиксу: — О'кей, Уикс. Можете на меня рассчитывать.Тот с облегчением растянул в улыбке губы. В телефонной трубке послышался смешок Дункана:— Ты ведь искал приключений, не так ли? Вот и получай. Теперь держись.Том Уикс вытащил из кармана с полдюжины фотографий.— Тут несколько снимков Энн Хартвелл. Достаточно четких. Изучите их получше. И хорошенько удостоверьтесь в том, что вам не всучили кота в мешке. Десять тысяч долларов — немалые деньги. Глава 3 Бушевавший в бухте ветер вздымал огромные волны, на которых выплясывала стройная яхта Сэма Морейна.Два человека молча смотрели в иллюминатор машинного отделения.— Мы точно напротив маяка, — нарушил тишину Морейн, обращаясь к Сиду Бромли, своему капитану. — Подождем моторку здесь.— Что это за сделка? — полюбопытствовал Бромли. — Что-нибудь связанное с алкоголем?— Нет, не беспокойтесь, — заверил его Морейн. — Для вас лучше не знать, в чем тут дело. Посмотрите, не едут ли за мной.— Вон там, в направлении порта, виднеется огонек.Морейн приложил ко лбу руку козырьком, вглядываясь в темень. Затем он приподнял воротник меховой куртки и вышел на палубу. Огонек приближался. Вскоре послышался стук мотора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики