ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Нет, она не отступится! Ей просто надо заставить ноги пройти по двум невысоким ступеням. Она схватится за дверной молоток и громко постучит. Дворецкий или лакей откроет дверь и…
И ее разоблачат.
Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. А потом еще раз. И еще.
Она не в состоянии это сделать.
Она услышала приближение целой группы джентльменов и поспешно шагнула в тень. Господи, она их узнала: лорд Истхевен, лорд Палмерсон, граф Таттингтон. Последним шел лорд Смитсон, тяжело опиравшийся на трость.
Вот и удобная возможность. Эти джентльмены все достаточно старые и знатные, чтобы не подозревать о существова нии столь низкорожденной особы, как мисс Петерсон. Лорд Смитсон глуховат, и зрение у него плохое. Превосходно! Она пристроилась за ними, вошла в вестибюль и неохотно отдача шляпу лакею.
Лорду Смитсону было довольно трудно подниматься по лестнице на второй этаж. Она не задумываясь протянула руку, чтобы ему помочь. Когда они добрались до площадки, он оста новил ее.
– Примите мою благодарность, юный… – Он подслеповато прищурил глаза. – Я вас знаю?
– Д-да.
Ну, вот и все. Ее разоблачат в доме, полном мужчин. Ее ре путация будет погублена окончательно и бесповоротно. Она набрала побольше воздуха, готовясь просить у всех прощения.
– Нет, не подсказывайте! – Голос лорда Смитсона был настолько громким, что мог бы разбудить покойника. Мэг отчаянно захотелось оказаться в их числе, но, к счастью, его спутники, видимо предположившие, что он оказался в надежных руках, ушли вперед. – Надо постоянно проверять память. Постоянно ее тренировать, как тренируют ноги, чтобы она не ослабевала.
Лорд Смитсон внимательно всмотрелся в ее лицо. Мэг едва не умерла от страха.
– Лицо мне ваше знакомо… – О Боже!
– Молодой. Почти не бреетесь.
Она кивнула. Сердце у нее колотилось так отчаянно, что она едва могла расслышать его слова, и это при том, что говорил он очень громко!
– Вспомнил!
Лорд Смитсон застучал палкой об пол. У нее оборвалось сердце.
– Вы ведь из девонширских Бслдонов, да?
– Э…. – Что ей говорить?
– Я… э-э… – Лорд Смитсон нахмурился:
– Приболели гриппом, Белдон? Голос у вас хриплый. – Она кивнула.
– Немного, – прошептала она и покашляла. Лорд Смитсон хмыкнул:
– Надо бы выпить горячего пунша. Пойдемте со мной.
Он проводил ее в большую гостиную. Басовитый гул мужских голосов не разбавляли высокие голоса женщин.
– Держите, Белдон. Это вылечит вас от чего угодно. Лорд Смитсон наполнил бокал пуншем и вручил его Мэг.
– Спасибо.
Она сделала глоток и чуть не выплюнула его прямо на манишку лорду Смитсону. Вкус у напитка был совершенно не похож на тот пунш, который ей случалось пробовать.
Лорд Смитсон отпил большой глоток из своего бокала и утер рот рукавом.
– Допивай, мальчик мой, и почувствуешь себя другим человеком.
Мэг улыбнулась и сделала вид, будто отпивает еще глоток. Если она выпьет этот бокал, то определенно почувствует себя другой. Тут чуть ли не половину составлял какой-то крепкий напиток.
– Палмерсон, вы уже знакомы с юным Белдоном? – Возможно, укрепляющий глоток будет кстати. Мэг отпила пунша и закашлялась.
– У Белдона грипп, знаете ли, – пояснил лорд Смитсон.
– Мне очень жаль.
Мэг кивнула и уставилась на башмаки лорда Палмерсона.
– Послушайте, Смитсон, вы не знаете, где тут прячут горшок?
– Обычно он в этом чулане.
– О, отлично. Пил в клубе весь вечер.
Господи! Мэг подняла глаза. Лорд Палмерсон держался одной рукой за дверцу чулана, а другой – за пуговицу панталон.
– Прошу прощения! – Она повернулась и сбежала.
Она нашла место на другой стороне комнаты, у пышной пальмы в кадке и большого стола. Два стула – очевидно, принесенные для того, чтобы разместить ожидаемых гостей, – были идеально расположены в углу у закрытой двери, которая могла обеспечить ей путь к бегству, если возникнет необходимость. К счастью, вблизи не видно было никаких чуланов с горшками.
– Если вы все рассядетесь, мы могли бы начать.
Она уселась и поставила стакан на стол. Еще немного этого пунша – и у нее начнутся серьезные неприятности. Она и без того ощущает легкое головокружение.
Проклятие! Колонна закрывала от нее низенького крысо подобного мужчину, который, видимо, и был сэр Ратбон. Может, ей пересесть? Соседний стул обеспечит ей лучший обзор и более надежное укрытие от пальмы, но если она пересядет, кто нибудь займет то место, на котором она сейчас сидит. А ей совершенно не нужно общение.
Она осталась на месте. Некоторые джентльмены бросали взгляды на пустой стул, но поскольку им пришлось бы перелезать через нее, чтобы до него добраться, и поскольку в комнате оставались другие, более удобные места, они к ней не подходили.
Наконец все расселись. Мэг подождала несколько минут и пересела. Теперь она может видеть говорящего и по-прежнему оставаться в тени растения. Мэг облегченно вздохнула. Пока все неплохо.
Однако радость ее оказалась преждевременной.
Дверь заскрипела, в помещение ворвался воздух, и Мэг увидела, как сильное, обтянутое панталонами бедро устраивается на стуле, который она только что освободила. Она ничего не могла с собой поделать. Она быстро обернулась, чтобы посмотреть, кто это.
Мистер Паркер-Рот кивнул ей и замер, округлив глаза.
Мэг тоже замерла. От ужаса. Что ей теперь делать? Он загораживает ей дорогу. Она могла бы опрокинуть пальму и сбежать, но ее не сдвинешь с места – слишком тяжелая. Нельзя ли…
Большая мужская рука сжалась на ее запястье.
– Что вы, черт побери, здесь делаете?
Фелисити ждала в сумерках. Ее отец снова оказался совершенно никчемным – но до его побега из Англии она успела вырвать у него дорожный экипаж и достаточно денег, чтобы заплатить кучеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики