ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гарнетт поклонился, что-то сказал ей и, протянув руку, повел ее к танцующим, которые уже выстраивались для следующей фигуры.Остальные пятеро мужчин вскоре затерялись среди гостей.«Ага, – удовлетворенно подумал Джошуа, – все-таки явились, вот и отлично!» И направился к Морган, своей следующей партнерше.Вторую фигуру Фрея танцевала с сэром Рисом Ньютоном, третью – с Айзеком Перри, не с кем-нибудь, а самим владельцем деревенской таверны. Ей не верилось, что она согласилась с ним танцевать. Боже правый! Да если бы Вулф увидел, он бы заморозил одним-единственным взглядом своих серебристых глаз простолюдина, осмелившегося пригласить на танец леди Фрею Бедвин. Но, к своему удивлению, Фрея обнаружила, что получает истинное наслаждение от всего происходящего. Она чувствовала, что именно такой и должна быть настоящая жизнь, и испытала острую жалость к людям, которым после отъезда Джошуа, если, конечно, ему удастся избежать грозившей опасности, придется возвращаться к привычной до отвращения монотонной жизни под властью маркизы. Жаль ей было Джошуа. И себя тоже.Впрочем, нечего предаваться мрачным мыслям. Надо услаждаться весельем.– Приятно видеть, что Гарнетт вернулся из путешествия, – заметил мистер Перри, кивком указав на началолинии.– Вы имеете в виду Хью Гарнетта? – удивленно спроси-ia Фрея. – Так он здесь?– Собственной персоной. – Владелец таверны улыбался редкозубой улыбкой. – Третий с конца.Фрея бросила быстрый взгляд в ту сторону, куда указывал мистер Перри. Хью Гарнетт оказался моложавым, довольно смазливым мужчиной. Он танцевал с Частити.– Не волнуйтесь, детка, – заметил мистер Перри. – Вашему парню ничто не грозит.«Детка»? Фрея едва не расхохоталась от такой фамильярности. Но тут же ощутила тревогу и, как это ни странно, облегчение. Наконец-то!После окончания второй фигуры танцующие отошли от танцевальной площадки, все, за исключением Хью Гарнетта.Оркестр умолк, и в наступившей тишине прозвучал громкий голос Гарнетта;– Сэр Рис Ньютон! – Собравшиеся повернулись к нему, разговоры стихли. – Интересно, известно ли вам о том, сэр, что в этом зале скрывается убийца и узурпатор?Фрея вскинула голову, бросила взгляд в ту сторону, где рядом с мистером и миссис Оллрайт стоял Джошуа, и тотчас же узнала в нем того самого человека, который ворвался в ее комнату на постоялом дворе, где она останавливалась на ночлег по дороге в Бат, и человека, который стоял в бювете наутро после инцидента в парке, дожидаясь, когда она наконец-то к нему подойдет. Он весь подобрался, готовый отразить опасность, полный жизни. Он наслаждался происходящим.– Прошу меня простить, – изумленно произнес сэр Рис. – Вы обращаетесь ко мне, Гарнетт?– Меня поражает то, что он осмелился вернуться в Корнуолл, – заявил Гарнетт. – Джошуа Мор убил своего кузена пять лет назад. Вывез его в маленькой рыбачьей лодке в море, скинул за борт и держал под водой веслом, не давая вновь забраться в лодку. Он утопил его ради выгоды, которую в конце концов и получил. Сегодня вы его знаете под именем маркиза Холлмера, который владеет всеми благами, связанными с получением этого титула. Я пришел сюда, чтобы разоблачить его, сэр. Я свидетель убийства.Никто, как заметила Фрея, не двинулся с места. Лишь Частити опустилась на стул рядом с Морган да маркиза нетвердой походкой вышла на середину зала, схватившись рукой за горло.Сэр Рис заговорил, и голос его прозвучал скорее яростно, чем раздраженно:– Это серьезное обвинение, Гарнетт. По-моему, сейчас не время и не место…Договорить ему не дали.– Я был вместе с Хью Гарнеттом, – проговорил коренастый грубый мужчина, выходя из толпы, – и могу подтвердить его показания.– И я тоже могу, – заявил тощий лысый мужчина.– И я, сэр.– И я, сэр.– И я.Пятеро. Плюс Хьюго Гарнетт. У Фреи задрожали колени. К горлу подступила тошнота.– Мистер Гарнетт, – слабым голосом проговорила маркиза, схватив его за руку мертвой хваткой. Другой рукой она по-прежнему держалась за горло. – Когда вы приходили ко мне раньше со всеми этими обвинениями, я сказала вам, что никогда в них не поверю. Не может быть, чтобы мой дорогой Джошуа оказался убийцей моего сына. Разве что вы мне представите неопровержимые доказательства этого, от которых даже я не смогу отмахнуться. И все равно я не могу поверить в виновность Джошуа! Скажите мне, что произошла чудовищная ошибка! Скажите мне, что я сплю! Что это какая-то злая шутка!Фрея сжала кулаки.Сэр Рис выступил вперед. Лицо его выражало беспокойство. Такого от праздничного вечера он никак не ожидал. Но прежде чем он успел что-то сказать, послышался голос Айзека Перри.– Не волнуйтесь, миледи, – учтиво проговорил он. – Все эти так называемые свидетели лгут. Я стоял на пороге своей пивной в ту ночь, смею вас уверить, потому что на море разыгрался шторм, а я знал, что ребята взяли лодку. И я видел, как они возвращались. Молодой Джош – теперешний маркиз – сидел на веслах, а ваш сын плыл рядом с лодкой. Они подплыли к берегу, ваш сын встал на ноги, а молодой Джош снова уплыл в море на лодке, Я рассердился па него за то, что он это делает, ведь на море был шторм, но потом успокоился: этот парень прекрасно умел грести.– Я тоже их видел, – послышался другой голос. – Я стоял рядом с тобой, Айзек, если помнишь. Кузен молодого Джоша находился на берегу, целый и невредимый, только промокший до нитки.– А я видел их с главной дороги, – раздался еще один голос. – Все произошло именно так, как рассказал Айзек. – А я стоял у нашей лодки вместе со своим отцом, – заявил Бен Тернер. – И тоже их видел.– А я видела их из окна своего дома, – подхватила миссис Тернер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики