ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Да от такого веса голова упадет на грудь!Лорд Астор рассмеялся:– Наверное, поэтому говорят, что монархи целый день сидят на троне, не так ли? Видимо, чтобы поднимать их с трона, требуется помощь двух сильных придворных.Теперь уже и Арабелла засмеялась вместе с виконтом, а Франсис прошла дальше и принялась разглядывать священный сосуд с миррой и ложку.– Как вы думаете, король поправится? – внезапно обратилась Арабелла к мужу, глядя ему прямо в глаза. – Что-нибудь слышно об этом, ваше сиятельство?– Боюсь, надежда невелика, Арабелла, – ответил виконт с ласковой улыбкой. – Король очень болен. – Кончиками пальцев он нежно погладил ладонь жены, затянутую в перчатку.– Бедный Георг! – Арабелла тяжело вздохнула. – Мне бы хотелось, чтобы он знал, что его подданные по-прежнему любят его, восхищаются им и желают ему выздоровления. Как вы считаете, ваше сиятельство, он знает об этом?– Наверняка знает. – Виконт слегка сжал пальцы жены.Арабелла густо покраснела и быстро отвернулась.– Давайте посмотрим эту корону, – предложила она. – Это та самая, которую король надевал во время коронации.Прошло еще двадцать минут, прежде чем они, наконец, отправились в зверинец. Даже Арабелла стояла как зачарованная возле великолепного символа монархической власти и с благоговением думала, что находится всего в двух шагах от короны, которая однажды венчала голову самого повелителя.Выходя из помещения, где хранились королевские регалии, лорд Астор столкнулся с высоким, стройным молодым мужчиной с рыжими волосами, светлыми бровями и мальчишеской улыбкой.– Астор! Вот уж не ожидал, встретить тебя здесь. Я думал, что ты в своем поместье. – Он с любопытством перевел взгляд на Арабеллу и Франсис.– Я вернулся три дня назад, – пояснил лорд Астор. – Как поживаешь, Фарради? Позволь представить тебе мою жену, леди Астор, и ее сестру, мисс Уилсон. А это лорд Фарради, мой старый университетский друг.Франсис сделала реверанс, а Арабелла приветливо улыбнулась. Она почувствовала себя легко и свободно в обществе этого человека.– Здравствуйте, ваше сиятельство, – обратилась к Фарради Арабелла. – Вы тоже пришли посмотреть на королевские регалии? Действительно потрясающее зрелище. Вы знаете, корона, в которой короновался король, весит семь фунтов! Его сиятельство, лорд Астор, привел нас сюда, потому что мы впервые в Лондоне и хотим увидеть буквально все. Моей сестре нравятся драгоценности, поэтому мы и пришли сначала сюда. А я хочу взглянуть на зверинец, там есть слон. Вы видели его? Не желаете присоединиться к нам?Лорд Фарради поклонился и усмехнулся:– С большим удовольствием, мадам. Но я потерял где-то здесь моих мать и бабушку. Мама наверняка будет недовольна, если я оставлю их и пойду смотреть на зверей. Астор, вы будете сегодня вечером на приеме у леди Берри?– Непременно, – заверил друга виконт. – Тетушка горит желанием представить мою жену своим гостям. – Значит, увидимся. – Фарради с улыбкой повернулся к дамам. – Почту за честь снова встретиться с вами нынче вечером, мадам, мисс Уилсон.Арабелла улыбнулась, но блеск в ее глазах пропал. Леди Берри не терпится познакомить ее со своими гостями? Стало быть, на сегодняшнем рауте она будет в центре внимания. И каждый из присутствующих увидит, какой неудачный выбор был вынужден сделать лорд Астор. А поскольку Франсис будет рядом, то все начнут удивляться, почему не она новая леди Астор. Арабелла с сожалением подумала, что не успела сбросить хотя бы несколько унций веса.Может, оно и к лучшему, что лорд Фарради отправился на поиски матери и бабушки, а они идут в зверинец. При мысли о зверинце у Арабеллы моментально поднялось настроение.Увидев слона, они остановились в изумлении. Арабелла потеряла дар речи. Слон был такой огромный! Но поражали не только его размеры. Ноги у него были как бревна, а кожа жесткая и морщинистая. Казалось, слону тысяча лет, и совсем не сочетались с его гигантским туловищем маленькие, почти как у человека, глаза.– Ну, что скажете? – обратился к дамам лорд Астор.– Не могу представить себе, что я жила бы в стране, где свободно ходят на природе и даже разгуливают по улицам подобные существа, – высказала свое мнение Франсис. – Я бы от страха не смогла выйти из дома.– Здесь всего один слон? – спросила Арабелла.– А вы ожидали увидеть целое стадо? – Лорд Астор с усмешкой взглянул на жену.– Но ему же скучно! – ответила она. – Он все время один, да к тому же еще и в тесной клетке.– Должно быть, очень дорого содержать двух слонов в более просторном помещении, – предположил лорд Астор.– Он кажется таким одиноким… Взгляните в его глаза.– А я рада, что он надежно заперт в этой клетке, – заметила Франсис и поежилась.– Обычно здесь бывает много различных животных, – пояснил лорд Астор. – Но сейчас, к сожалению, только слон и медведь-гризли, ну, не считая разных птиц. Пойдем смотреть на медведя?Франсис с удовольствием отошла от клетки, в которой стоял тихий, спокойный, печальный слон. Однако бедный медведь выглядел еще хуже, шкура его была ободранной и грязной. Он медленно, вразвалку расхаживал по клетке.– Медведь гораздо более свирепое существо, чем кажется, – сказал лорд Астор. – Он без сомнения, может убить любого из нас одним ударом лапы.Франсис сделала шаг назад.– Надеюсь, прутья у клетки прочные? – пролепетала она.– Вы в полной безопасности, Франсис, – заверил ее виконт. – Но может быть, вам лучше тоже взять меня под руку?Франсис поспешно воспользовалась предложением виконта. А Арабелла почувствовала, что на глаза у нее наворачиваются слезы. Как это все мерзко! Ей хотелось расплакаться от жалости к двум бедным животным, которые оказались так далеко от своего привычного мира, лишенные возможности играть друг с другом или любить друг друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики