ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Райское место! Эдем. Уголок, где можно все начать сначала.
Когда Мэри, наконец, отыскала дорогу к дому Люси по карте, которую та присл
ала в первом же письме, уже спустилась ночь. В письмах Люси называла свой д
ом «убежищем». Над головой Мэри раскинулось бездонное черное бархатное
небо, усеянное таким количеством звезд, какого Мэри и представить себе н
е могла. Мир вдруг показался ей огромной, бесконечной, дикой пустыней, и Мэ
ри поспешила въехать во двор небольшого ранчо, впервые задавшись вопрос
ом, благоразумно ли она поступила, приехав без предупреждения. Окна крас
ивого нового бревенчатого дома не светились приветливыми огнями. Двери
гаража были закрыты.
Мэри выскочила из машины и потянулась, разминая затекшие руки и ноги, поч
увствовав при этом, до чего она устала! Последние две недели совершенно и
змотали ее, потому и решение о поездке она приняла как-то разом. Дорога из
Сакраменто стала двадцатичетырехчасовым марафоном с короткими остано
вками, чтобы принять душ и перехватить буррито в забегаловке для шоферов
-дальнобойщиков, и теперь физическая усталость стопудовой тяжестью нав
алилась на Мэри.
«И в самом деле, глупо было ехать без предупреждения», Ц сказала она себе
, отгоняя готовые вот-вот выступить на глаза слезы и направляясь к парадн
ой веранде. Не следовало рассчитывать на то, что Люси догадается о ее прие
зде. Но Мэри не смогла заставить себя предварительно позвонить. Телефонн
ый разговор повлек бы за собой рассказ о событиях последних двух недель,
а их лучше было изложить при личной встрече.
На стук в дверь никто не отозвался. Мэри проглотила подступивший к горлу
комок Ц смесь разочарования и тревоги. Она невольно быстро окинула зали
тый лунным светом двор ранчо и видневшиеся за ним горы. Дом Люси стоял осо
бняком, в отдалении от населенных мест. Мэри проехала небольшой городок
Новый Эдем, а после него несколько миль пустынной местности, заметив по п
ути не более двух домов, да и то весьма далеко расположенных. Она снова пос
тучала, но на этот раз не стала дожидаться ответа и тронула дверь. В нескол
ьких письмах Люси упоминала о диких животных. Четвероногих, с огромными
когтями.
Ц Медведи. Помнится, что-то о медведях!.. Ц пробормотала Мэри, и по спине у
нее побежали мурашки, стоило представить, что дюжина таких зверюг с урча
щими от голода животами наблюдает за ней, скрываясь в темноте. Ц Может, д
ля тебя это и в порядке вещей, Люси, но мне не хотелось бы лично и близко поз
накомиться с одним из них, в то время как ты смылась на танцульки с каким-н
ибудь ковбоем.
Шагнув в дом, Мэри принялась шарить рукой по стене в поисках выключателя,
потом зажмурилась от вспыхнувшего света дюжины маленьких лампочек, иск
усно вмонтированных в люстру из оленьих рогов. В первую минуту ей показа
лось, что безграничный талант Люси по обустройству домашнего очага опус
тился до шокирующе вульгарного уровня. Прихожая являла собой кошмарное
зрелище: повсюду валялись книги, газеты, ноты, одежда.
Мэри шагнула в гостиную, занимавшую большую часть первого этажа. Мысли п
утались от увиденного. Дом был построен не более года назад, в традиционн
ом для Дикого Запада стиле, но с элементами современной архитектуры. Люс
и наняла декоратора, чтобы связать воедино противоречивые стили домашн
его интерьера. Однако, похоже, акварели с западными пейзажами вешал на ст
ены в стельку пьяный человек. Подушки были вырваны из тяжелых кресел и ра
збросаны на полу. Сиденье красного кожаного дивана распорото от края до
края, из порезов торчали клочья розового войлока. Осколки разбитых ламп
и глиняной посуды покрывали дорогой персидский ковер. Вырванный из горш
ка огромный фикус был искромсан на куски, разбросанные по всему полу.
Нет, даже для Люси подобный беспорядок выходил за рамки допустимого.
Мэри почувствовала, как от страха участился пульс.
Ц Люси? Ц позвала она дрожащим голосом. Ответом ей была мертвая тишина.

Мэри осторожно направилась в кухню. Дверь холодильника была распахнута,
огонек внутри горел обещанием аппетитного содержимого в его золотых не
драх. Однако запах, исходивший оттуда, предполагал нечто менее приятное.

Мэри поморщилась и зажмурилась от пахнущих кислятиной испарений. Найдя
на стене выключатель, она зажгла свет. Встроенная в нишу лампа осветила о
твратительную массу из испортившихся продуктов и разлитого пива. Перед
холодильником на мексиканском кафеле растеклось прокисшее молоко, а в н
ем, опрокинутый набок, размок пакет с продуктами. Мухи крошечными стервя
тниками облепили эту кучу мусора.
Ц Боже правый, Люси, Ц пробормотала Мэри, Ц что за вечеринку ты здесь ус
троила? И куда, черт возьми, сама подевалась?
Мэри медленно отступила назад, в гостиную, трясущимися руками выдвинула
из-под широкого соснового стола единственный оставшийся в вертикально
м положении стул с кожаной спинкой и бессильно рухнула на него. Закусив н
ижнюю губу, она уставилась в пространство сквозь пелену застилавших гла
за слез. Мэри слишком часто приходилось иметь дело с криминальными рассл
едованиями, чтобы не понять, что произошло в этом доме Ц его обыскивали. М
отивом могло быть ограбление, или же беспорядок явился следствием друго
го происшествия, еще более ужасного.
Ц Люси! Ц снова позвала Мэри, испытывая тяжесть в груди от ясного осозн
ания того, что ответа ей не дождаться.
Сердце Мэри учащенно забилось. Ладони покрылись тонкой пленкой пота.
Ц Люси?
Ц Она мертва.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики