ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его люди почти завершили двухнедельные сборы, и их совсем не обра
довала перспектива погрузиться на машины и отправиться из Форт-Ричи в э
то проклятое место.
И уж совсем им не понравилась необходимость вылезти из грузовиков и прин
ять участие в чем-то непонятном, похожем на кинофильм. Национальные гвар
дейцы были в основном молодыми конторскими служащими из Балтимора, добр
овольно записавшимися в Национальную гвардию только потому, что один уи
кэнд в месяц и раз в год двухнедельные и вовсе не утомительные военные сб
оры давали некую прибавку к семейному бюджету. И вдруг они встряли в мале
нькую войну, которая прежде всего испугала их тем, что им выдали большое к
оличество боевых патронов и гранат. Боевые патроны нервировали людей, а
особенно гранаты, ведь на учебных сборах с ними обращались с такой остор
ожностью, словно это было ядерное оружие Ц настолько они считались опас
ными. А теперь они были буквально обвешаны гранатами, как какие-то комман
дос. И это пугало ребят. Никто из них не испытывал желания уподобляться Рэ
мбо.
Ц Слушайте меня, Ц обратился Барнард к своим сержантам и офицерам со вс
ей проникновенностью, Ц рассредоточьте людей повзводно среди деревье
в.
Все разом посмотрели на него.
Ц Том, эти гребаные профессионалы сидят там, внизу, на своих задницах. По
чему нас послали сюда? Я слышал пулеметные очереди, у этих ребят на горе ес
ть ракеты.
Ц Мы действуем по сигналу «угроза ядерного нападения». Приказ губернат
ора. Нам отдали приказ, мы будем его выполнять. Послушайте, руководитель э
той операции сказал мне, что самолеты так проутюжили наших друзей на гор
е, что главной нашей трудностью, похоже, будет перебираться через трупы. Т
ак что вперед ребята, поняли?
Ц Оружие зарядить и поставить на предохранители?
Ц Заряди-ить и поста-авить на предохранители! Ц пропел Барнард. Ц Пуст
ь ребята пристегнут магазины, а подсумки оставят открытыми на тот случай
, если придется много стрелять и перезаряжать оружие. И прошу вас, передай
те своим людям, чтобы действовали осторожно, я не хочу, чтобы какой-нибудь
мазила прострелил себе ногу.
Недовольные подчиненные начали расходиться. Барнард вернулся к рации, с
ейчас он чувствовал себя уже более уверенно, потому что офицеры и сержан
ты исполняли его приказы. Он слышал, как они кричали, отдавая приказания, г
вардейцы ворчали, но все покинули грузовики и рассредоточились в лесу.
Ц Дельта-6, я Браво, мы готовы к штурму.
Ц Отличная работа, капитан. Теперь вот что, у вас ведь есть пулеметы М-60, да?

Ц Да, сэр.
Ц Поставьте пулеметчиков впереди. По опыту Вьетнама знаю, что поддержк
а своих пулеметов помогает наступающим.
Ц Понял, сэр.
Ц Санитары пусть рассредоточатся за наступающими, не собирайте их где-
то в одном месте. Людям нравится видеть санитаров, это им помогает.
Ц Слушаюсь, сэр.
Ц И вот что очень важно, капитан. Не тяните с открытием огня. Пулеметы огн
евой поддержки пусть начинают вести огонь сразу, как только вы перейдете
рубеж атаки, поняли? Я хочу слышать побольше шума. Если кто-то из этих захв
атчиков остался в живых, пусть ваши ребята уничтожают их, поднявшись на в
ершину. Патронов не жалеть. Вы меня поняли?
Ц Понял, Дельта-6.
Ц Отлично, сынок, Ц ласковым голосом произнес Дик. Ц И последнее. Атака
должна быть стремительной, не позволяй людям останавливаться и залегат
ь. Пусть ведут на ходу интенсивный огонь и целятся пониже к земле, рикошет
тоже убивает.
Ц Хорошо, сэр, Ц ответил Барнард.
Он повернулся к радисту.
Ц Уолли, ты все время будешь держаться возле меня, ладно?
Ц Слушаюсь, сэр. Нет проблем.
Ц Это прямо-таки девиз нашего подразделения, Ц сказал Барнард. Ц Нет п
роблем.
Он взял свою винтовку М-16, достал из подсумка тридцатизарядный магазин и
пристегнул его к винтовке. Впереди капитан видел деревья и рассредоточи
вшихся среди них людей. День был прекрасный, яркий, солнце слепило глаза, н
ебо было голубым, как мечта.
Боже, подумал Барнард, мне тридцать семь лет, я бухгалтер, специалист по на
логам. Я должен сидеть за своим столом.
Ц Отлично, Ц обратился он к своему помощнику. Ц Тогда вперед. Отлично.

Но эта бодрая фраза не отражала его истинных чувств.


Пламя напоминало серебряную иглу или, скорее, клинок. Пламя разрушало вс
е, к чему прикасалось. Даже сквозь толстые темные очки и летящие искры он в
идел его неимоверную мощь, способность расплавить весь мир.
Джек Хаммел держал плазменную электрогазовую горелку перед металлом и
наблюдал, как пламя пожирает титан. Здесь внизу, в шахте, все было ясно и ло
гично. Ему следовало выполнить работу, которую он много раз выполнял ран
ьше и которую почти любил. Сейчас он просто резал металл, проделывая глуб
окое отверстие в этом гладком блоке.
Вместе с тем, несмотря на гипнотическое очарование пламени, полыхавшего
в нескольких дюймах перед глазами, Джеку никак не удавалось сосредоточи
ться. Все было так странно. Джек с ужасом осознавал, что делает что-то нехо
рошее. Ему следовало быть тверже, пусть уж лучше бы они избили его.
Но это же не моя вина, подумал он. Все произошло так быстро. Мне было… было т
рудно отказаться, я очутился в безвыходной ситуации.
Он продолжал думать о том, что миру нужны героические люди, а вместо этого
в нем живут такие, как он, Джек Хаммел, сварщик из провинциального городиш
ка, бывший спортсмен, бывшая гордость института, а на самом деле просто тр
усливая крыса. Он начал ненавидеть себя.
Поганый трус, мысленно заклеймил он себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики