ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Какими только сло
вами не обзывали Лавинию в толпе, которая тесным кольцом окружила обеих
женщин, так что ему уже не было видно Агату.
Понимая, что настроение людей в такие моменты бывает непредсказуемым, Са
ймон принялся проталкиваться вперед, не выпуская из виду Далтона, которы
й, возвышаясь над остальными, пытался вывести Агату в безопасное место.
Неожиданно кто-то схватил Саймона за плечо, но он вырвался и продолжил пр
оталкиваться к Агате, Однако Ливерпул все же заставил его остановиться.

Ц Успокойся немедленно, Саймон!
Ц Но ее же могут покалечить…
Ц Нет. Этеридж позаботился о ней: видишь, они уже вошли в здание. А теперь п
риди в себя!
Саймон резко обернулся.
Ц Вы тоже хороши: вместо того, чтобы помочь, стояли к смотрели, как толпа и
здевалась над ней!
Ц Вовсе нет, Ц спокойно сказал Ливерпул. Ц Я позаботился о том, чтобы эт
о произошло.
Саймона охватила ярость.
Ц Так вы умышленно выставили ее на посмешище? Но зачем?
Ц Затем, что ты слишком привязался к ней. В твоем положении такая слабост
ь непозволительна. Ц Ливерпул улыбнулся холодной улыбкой, и Саймону на
мгновение показалось, то он видит перед собой каменное изваяние. Для тог
о, чтобы защитить Англию, Ливерпул не пощадит никого и ничего. В нем угадыв
алась та беспощадность, которую Саймон всегда стремился выработать в се
бе. Пока не появилась Агата.
Ц Она спасла вам жизнь, и я не позволю сделать из нее жертвенную овечку.
Ц У тебя нет выхода. И запомни, друг мой, ты принадлежишь Англии, а не этой
женщине. Ты незаменим, а ее можно заменить! Ц Бросив на Саймона суровый в
згляд, Ливерпул круто повернулся и уже через мгновение затерялся в толпе
.

Ощущая крайнюю усталость, Агата закрыла дверь в комнату Джеймса и спусти
лась вниз. Вот и закончился, пожалуй, самый длинный день в ее жизни. За посл
едние три дня она спала всего несколько часов и не знала, надолго ли еще у
нее хватит сил.
К счастью, Далтон спас ее от разъяренной толпы, позаботился о том, чтобы Дж
ейми привезли домой, и вызвал к нему врача, а теперь ей надо было отдохнуть
, пока у нее не случился серьезный нервный срыв.
Когда Агата вошла в гостиную, врач уже ушел, и Далтон ждал ее один. Он сидел,
задумчиво глядя в огонь, и повернулся, когда она вошла.
Ц Я все уладил с доктором, мисс Каннингтон.
Ц Спасибо. Благодарю вас.
Ц Думаю, вам лучше присесть: вы едва держитесь на ногах.
Далтон усадил ее на диван, а сам сел в кресло.
Ц Позвольте узнать, что вы собираетесь делать дальше?
Ц Некоторое время побуду дома, так как Джеймс нуждается в моей заботе, да
и мне самой пока не хочется никого видеть.
Нельзя сказать, что Агата корила себя, отпустив Саймона; ему необходимо б
ыло освободиться от нее. Но когда она задумалась над будущим ребенка, кот
орого, возможно, уже носит, ее охватило глубокое смятение: судьбе внебрач
ного ребенка вряд ли можно было позавидовать Ц он всегда будет подверга
ться остракизму со стороны каждого, кто знает ее историю.
Ц А что вы намерены делать, когда Джеймс поправится? Ц словно сквозь ту
ман услышала Агата голос Далтона.
Ц Вернусь домой, в Ланкашир. Теперь жизнь в Лондоне несколько утратила д
ля меня привлекательность. Ц Решив, что пора сменить тему разговора, Ага
та улыбнулась. Ц Вы знаете, что Джеймс представлен к награде?
Ц Да, разумеется. Полагаю, проявленный им героизм будет способствовать
опровержению любого намека на его сотрудничество с французами.
Агата удивленно взглянула на него.
Ц Вам известно о его связи с разведкой?
Губы Далтона едва заметно дрогнули.
Ц Я и сам довольно тесно связан с ней.
Это было уже слишком. Агата беспомощно развела руками.
Ц Ну конечно, разве могло быть иначе? Я уверена, что если вдруг увижу в тол
пе привлекательного мужчину, он непременно окажется шпионом.
Далтон прищурился.
Ц Вы в самом деле находите меня привлекательным?
Ц По крайней мере вы преданы своей идее. А вот я…
Далтон взглянул на нее с сочувствием.
Ц Вам сегодня здорово досталось, не так ли?
Ц Не надо меня жалеть, Ц быстро возразила Агата. Ц Ведь вы не хотите, чт
обы я рухнула от слабости у ваших ног?
Ц Боже упаси! Ц Далтон поднял обе руки вверх. Ц Ладно, я не буду вас жале
ть, однако осмелюсь предложить вам один вариант, как сказал бы мой племян
ник Коллиз. Ц Он осторожно взял ее руку и без малейших признаков страсти
в голосе произнес: Ц Выходите за меня замуж. Прямо сейчас.
Ц Вы это серьезно? Ц От неожиданности Агата не успела даже удивиться.
Ц Абсолютно серьезно. Я думаю, мы подходим друг другу. Мне нужна жена, что
бы придать стабильность моей репутации, а вам нужен могущественный муж,
чтобы спасти вашу.
Агата нервно рассмеялась.
Ц Едва ли я смогу добавить к вашей репутации что-нибудь, кроме скандала…

Ц Уверяю вас, сплетни прекратятся, как только вы выйдете за меня замуж.
Внезапно в затуманенном мозгу Агаты мелькнула странная мысль. Если бы он
а вышла замуж немедленно, то, ее будущее дитя было бы принято обществом бе
з всяких возражений. Поскольку цвет волос и глаз Далтона был очень похож
на цвет волос и глаз Саймона, она могла бы скрыть тайну даже от него.
Но увы, она не могла больше лгать.
Ц Далтон, я отвечу вам после того, как вы ответите на мой вопрос.
Ц Слушаю вас.
Ц Сможете ли вы растить ребенка другого человека, как своего?
Она видела по его глазам, что ее слова застали его врасплох.
Ц Так вы беременны?
Ц Возможно.
Ц Но… Поверьте, Саймон не казался мне таким человеком, который…
Агата устало улыбнулась:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики