ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я не д
умаю, что Рей имеет что-то против вас лично…
Ц А я не сомневаюсь, что это именно так, Ц запальчиво воскликнула она в о
твет на невинное замечание Чарли. Ц И вообще, это моя забота, как разобра
ться с этой чертовой машиной. Не зря мне довелось вырасти в семье с кучей б
ратьев и сестер. Я сумею за себя постоять. Ц Чарли поспешно с ней согласи
лся, и Дженни обратила весь свой гнев на Рея. Ц А ты, электронный нахал, вых
оди, где бы ни прятался!
Ц Вряд ли у меня это получиться, мисс Гоулсон. Ц Дженни не устраивал так
ой вариант.
Ц Так, значит, ты только болтать горазд?
Ц По всей видимости, нам с вами не удастся уладить этот момент в духе вза
имопонимания.
Ц Ну все, хватит! Ц Дженни вскочила и решительным шагом направилась к з
лосчастной панели, которая мерцала в шкафу.
Ц Знаете, мисс Гоулсон, на вашем месте я бы там ничего не трогал, Ц предос
терег ее Чарли.
В полном отчаянии Дженни обратилась к телохранителю босса, сильно разма
хивая при этом руками.
Ц Что же в таком случае вы предлагаете мне делать? Просто позволить этой
машине делать все по-своему?
Ц Вероятнее всего, вы ошиблись адресом. При чем здесь Чарли? Ответ на ваш
вопрос куда лучше знает мистер Стивенсон, Ц сказал Рей. Ц А я, между проч
им, решил вступиться за вас. Хотя не для этого создан, у меня другие задачи.
Жаль, что вы сами этого не заметили и не оценили. Я же видел, как он обращалс
я с вами вчера. Хозяин так давил на вас, что у меня чуть все провода не сплав
ились. Судя по всему, мистер Стивенсон хотел, чтобы все получилось именно
так, как он задумал. Вы согласны, мисс Гоулсон?
Ц Ах ты, черт, Ц воскликнул Чарли. Ц Я же знаю, для чего он все это делает!
Просто совершенно забыл… Ну конечно!
Не обращая никакого внимания ни на слова своего единственного в этом дом
е покровителя, ни на объяснения самого Рея, Дженни, задыхаясь от гнева, при
готовилась было выдернуть все провода. Но вдруг сзади ей на плечо опусти
лась тяжелая рука. Жуткий страх пронзил девушку. Неужели обладатель элек
тронного голоса вдруг воплотился во вполне реальное существо? Ц подума
ла она. Действуя по чистому наитию, Дженни резко развернулась и сходу нан
есла сильный удар прямо в челюсть… мистеру Питеру Стивенсону. Удар был т
ак силен, что тот упал без чувств как подкошенный на пол кухни.
В полной тишине прозвучал голос Рея:
Ц О, это был профессиональный удар! Не вызвать ли мне полицию?
Чарли повернулся к пульту и быстро нажал на зеленую кнопку, переключив п
ри этом какой-то рычаг.
Безумный страх овладел Дженни. Она опустилась на колени около сраженног
о босса.
Ц Принесите воды, скорей, Ц завопил Чарли. Ц Холодной воды, да положите
лед в какую-нибудь тряпку.
Дженни бросилась к холодильнику и высыпала кубики льда в кухонное полот
енце. Затем схватила бутылку с минералкой.
Ц Господи, Чарли, какой кошмар! Он жив? Боже мой, что я наделала! Он меня жут
ко напугал, я подумала, что это Рей. Опять все повторяется, совсем как с про
шлой работой.
Чарли в это время подложил под голову мистеру Стивенсону гобеленовую по
дстилку с кухонного стула и с удивлением посмотрел на Дженни.
Ц Вы это о чем?
Ц Моя прошлая работа. Там со мной случилось почти то же самое.
Чарли нахмурился.
Ц Что и там вы отправили своего босса в нокаут?
Ц Если бы так, Ц со слезами в голосе воскликнула Дженни. Ц Но это был не
счастный случай. Клянусь! Прямо как сейчас.
Ц Вот черт, Ц промолвил Чарли, как будто перед ним была не Дженни, а инопл
анетянка. Ц Вы зарезали своего босса? А мистер Стивенсон-то волновался,
что вы просто… короче… ему это все наверняка не понравится.
Ц Я знаю! Ц в отчаянии воскликнула девушка. Ц Может, стоит вызвать скор
ую помощь?
Она, стоя на коленях, прикладывая лед к голове потерявшего сознание босс
а. И вдруг неожиданно для себя отметила, что Питер похож на спящего младен
ца: то же ангельское выражение лица, вот только назревающий синяк на подб
ородке не вписывался в образ. Боже мой, что же я наделала! Ц все не могла ус
покоиться Дженни. Эти глаза, которые так ее вчера ласкали, были сейчас зак
рыты. А руки, которые так нежно ее обнимали, безжизненно лежали на полу.
Дженни вопросительно взглянула на Чарли:
Ц Ну что вы стоите, вдруг у него сотрясение мозга? Звоните, вызывайте вра
чей.
Ц Помолчите. Ц Чарли был чем-то не на шутку озабочен. Ц Сейчас разберем
ся, он уже приходит в себя.
Ц Но вы же не доктор!
Ц А вы не профессиональный боксер и тем более не какая-нибудь там злоумы
шленница. Вам что, не терпится попасть за решетку? Ц Чарли оценивающе взг
лянул на нее.
Ц Вы говорите совершенно не о том. Мистер Стивенсон может погибнуть от к
ровоизлияния, ему нужна медицинская помощь. Где телефон?
Ц Да, похоже, он вам действительно нравится. Однако не надо вызывать скор
ую, я позвоню мистеру Райту, он хирург и живет по соседству. Надеюсь, Джон н
е откажется навестить нас.
Ответ Чарли несколько успокоил ее. Девушка услышала, как тот, выйдя в гост
иную, быстро набрал номер и коротко побеседовал с Джоном Райтом.
Ц Парень нас выручит, Ц сказал он, вернувшись и с тревогой вглядываясь
в лицо своего босса. Затем пощупал его пульс, сдвинул мокрое полотенце с п
одтаявшим льдом ближе к затылку и, склонившись над ним, стал делать искус
ственное дыхание.
Щеки Питера Стивенсона слегка порозовели, он едва слышно простонал.
Ц Видите, он уже приходит в себя.
Ц Я бы все же вызвала скорую. Машина набита техникой, а что сможет сделат
ь один хирург? Не трепанацию же черепа среди кастрюль и сковородок, Ц взд
охнула Дженни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики