ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Николь направилась к лифту.
Эрик Форбс уже ждал ее в синем лимузине, стоявшем у подъезда. Даже для этой
вместительной машины он казался огромным. Больше всего в его внешности
поражала крупная голова с выпуклым лбом и, нависающими над стального цве
та глазами, густыми черными бровями.
Склонный к полноте, босс был вынужден соблюдать диету и почти ежедневно
посещать тренажерный зал, чтобы хоть как-то поддерживать форму. Форбсу б
ыло около пятидесяти, но выглядел он моложе. Седина, правда, уже слегка пос
еребрила его буйную темную шевелюру, придав некоторое благородство гру
боватой внешности. От всего облика этого мужчины исходило ощущение силы
. Достаточно было взглянуть на его тяжелый квадратный подбородок, чтобы
понять, его обладатель использует в достижении целей поистине бульдожь
ю хватку.
Николь великолепно чувствовала себя рядом с ним. Энергичность, надежнос
ть и убежденность в своей правоте… Этим он напоминал ей Армена. Только бл
агодаря напору, Верховный судья ухитрился десять лет назад убедить моло
денькую практикантку выйти за него замуж. Николь даже не успела понять, л
юбит ли она этого человека. Но почти африканской страсти мужа хватало на
двоих, да еще последовавшая вскоре беременность…
Мисс Нолт скользнула на сиденье рядом с боссом и сразу ощутила на себе ег
о взгляд, которым он обычно оценивал ее с придирчивостью собственника. С
ам Форбс одевался безукоризненно и требовал того же от своих ближайших п
омощников.
Ц Опаздываешь, Ц буркнул он недовольно.
Ц Извини, Эрик, надо было закончить письма, Ц с невозмутимым спокойстви
ем ответила Николь, быстро научившаяся разговаривать с ним в том же дело
вом телеграфном стиле.
Ц Сегодня их надо отправить.
Ц Знаю.
Наконец Форбс удовлетворенно кивнул ей.
Ц Умница. Ц И снова оглядел с ног до головы, только странным образом изм
енилось выражение его глаз. Ц Знаешь, ты единственная женщина из тех, ког
о я знал, которой идут мужские костюмы. Надеюсь, на Криса Леонетти ты произ
ведешь такое же неизгладимое впечатление, как и на младшего Мораниса. Ц
Эрик Форбс закинул руку на спинку сиденья за ее головой, и его пальцы почт
и коснулись ее шеи.
Если Николь и удивилась, то вида не показала. Только когда его колено как б
ы невзначай дотронулось до ее ноги, она прикусила нижнюю губу, слегка ото
двинулась и наклонилась вперед, чтобы избежать угрожающей близости.
Она слышала сплетни о похождениях Эрика, но не придавала им значения, счи
тая, что личная жизнь босса ее не касается. Впервые за все время их совмест
ной работы он повел себя с ней как с женщиной. Николь напряглась, ей это не
понравилось. Учитывая решительный и упрямый характер своего начальник
а, она видела в его заигрывании прежде всего угрозу своей карьере. Не гово
ря уже о том что, как мужчина, он не вызывал у нее никаких особых эмоций. Ник
оль отдавала должное его уму и деловым качествам, но не собиралась наруш
ать дистанцию, разделявшую их. К тому же Эрик Форбс имел семью, жену и дете
й. Правда, он, кажется, мало уделял им внимания. Семья жила в загородном дом
е, а он обретался один в большой городской квартире и, если верить слухам,
водил туда своих любовниц, которых к тому же часто менял.
Николь старалась не задумываться над интимной стороной его жизни, потом
у что с детства презирала мужчин, которые изменяют женам. Отец бросил их с
матерью, уйдя к другой женщине.
Но испытывать подобные чувства к своему боссу ей не хотелось, мисс Нолт с
лишком дорожила работой. Именно Эрик Форбс дал ей возможность реализова
ть полностью деловые качества в жестоком мире бизнеса, где правили в осн
овном мужчины. Каждая заключенная при ее непосредственном участии сдел
ка была победой над этим миром. В результате ей удалось то, что редко удает
ся женщине, Ц занять высокое положение в профессиональной сфере. Так чт
о сексуальные домогательства Эрика были ей ни к чему.
Ц Может, ты фригидна? Ц спросил Форбс и сам посмеялся над своим вопросо
м.
Было очевидно, что он в это не верил, а, значит, надеялся на то, что Николь ус
тупит ему рано или поздно. Она слегка сдвинула брови. Только сейчас до нее
дошло, что Эрик хотел сказать, упомянув имя младшего Мораниса. Выходит, ее
дружеские отношения с Клинтом способствовали тому, что его отец, владеле
ц крупной торговой фирмы, пошел на заключение сделки с компанией Форбса.
Но почему сразу после этого Клинт порвал с ней, обвинив в любовной связи с
Эриком? Для Николь такое нелепое обвинение было настолько оскорбительн
ым, что она даже не стала оправдываться, считая приведение каких-либо дов
одов ниже своего достоинства, а просто повернулась и ушла.
Николь чувствовала на себе взгляды, которые то и дело бросал на нее начал
ьник.
Ц Послушай, Эрик, ты женат, и я не собираюсь разбивать твою семью.
Ц Ну, у нас с ней очень ненавязчивые отношения. Ц Форбс засмеялся, довол
ьный своей шуткой. Ц Понимаешь, у нее своя жизнь: дом, дети, благотворител
ьные базары… А у меня Ц своя, и мы друг другу не мешаем. Ц Он снова хохотну
л. Ц Ты не похожа на нее и тем привлекательнее для меня.
Николь еле сдерживала нараставшее раздражение. Интересно, как бы повел с
ебя Форбс, узнай, что она вдова и мать маленького сына? Впрочем, это вряд ли
остановило бы его.
Ц Твоя личная жизнь меня не касается, но должна предупредить, я не из тех,
кто легко вступает в близкие отношения с мужчинами. Амплуа любовницы жен
атого мужчины тем более не для меня.
Ц Не прикидывайся старомодной!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики