ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скажем, добавить чутьчуть гнева.
- Ты еще и дурак, - бросил Лоор и был вознагражден стоном, который хозяин дома исторг из самых глубин души. - Ждешь, что я поверю в историю, которая смердит хуже, чем твоя берлога?
Судя по тому, как трясет клиента, Нартло если и соврал, то не во всем. Товар он действительно потерял, когда сорвалась сделка, но - не столько. Остальное пошло в дом удовольствий для экзотов и собственные нужды перекупщика. Нартло целую неделю наслаждался услугами девочек.
- Скажи мне, - Киртан, преодолевая естественное отвращение, наклонился к коротышке, - если я прикажу сорвать с тебя рубашку, не увижу ли я на твоей спине засосы? Говорят, ты предпочитаешь шлюх с Родии…
Нартло с горестным стенанием вновь свернулся в клубок.
- Мне отдали долги…
- Ну да, все должники разом почувствовали угрызения совести, - Киртан выпрямился, шагнул к матрасу поближе; теперь Нартло приходилось нелепо выворачивать шею, чтобы смотреть в лицо незваному гостю. Вернее, в густую тень капюшона.
- Что ж, теперь ты задолжал мне.
- Все, что господин захочет, все, что захочет!
- Договорились.
Киртан кивнул оперативнику. Тот отступил, убирая карабин, втиснутый между ребер перекупщика. Нартло закашлялся.
- Ты сказал моим друзьям, что рынок бакты обрушен, - Лоор посмотрел по сторонам, брезгливо наморщил нос. Он опасался, что заденет головой потолок, но сидеть здесь было не на чем. - Поясни.
- Повстанцы заполучили лекарство, много лекарства, - облегченно затараторил коротышка. - Не знаю, где и когда, но совсем недавно, и все было шитокрыто. Говорят, не обошлось без Разбойного эскадрона, а они - парни ушлые. Я знаю, я продал немного вашего товара людям, которые делают бизнес с людьми, которые работают на людей из правительства, понимаете?
Нартло с надеждой уставился на Лоора. Тот уже запутался, кто на кого работал и зачем, но все равно кивнул: продолжай.
- Все покупают, все хотят быть здоровыми… даже если вирус на них и не действует.
По невидимому за низко надвинутым капюшоном лицу скользнула усмешка. Правительство Новой Республики попалось в тщательно расставленный капкан. Оно все-таки разработало программу, и теперь все общественные запасы поступали в распоряжение больниц. Врачи пытались остановить распространение заразы. Населению - в основном, тем, кто не был болен, - нововведение не понравилось. Люди говорили, что достаточно и профилактики. Больницы возразили, что вот это как раз не доказано.
Нартло вытер ладонью рот.
- Бакты много, никто не покупает…
- Едва ли. Картель должен работать десять дней, чтобы выработать такое количество бакты.
- Может быть, господин, может быть, но только все теперь говорят, что правительство Новой Республики все держит под контролем.
- Ложь, но очень удачная.
Киртан Лоор неторопливо присел возле матраса. Плащ растекся по грязному полу черной лужей.
- Ты веришь, что существуют хранилища?
- Да… не так много, как говорят… да, господин, я верю, - Нартло зажмурился в ожидании наказания.
- Узнай о них. Обо всех. Коротышка пугливо приоткрыл один глаз.
- Узнай о них все, - повторил Киртан Лоор. Перекупщик выпучил глаза.
- Но… но каким образом, господин? Там такая охрана!
- Это не мои проблемы. Коротышку вновь затрясло.
- Ты задолжал мне, - напомнил ему Лоор; секунду он разглядывал ползающего перед ним на брюхе перекупщика и смилостивился. - Пойдешь к своим подельникам и предложишь купить препарат по хорошей цене.
- А если они не захотят продавать? - пискнул Нартло.
- Скажешь, что у них начнутся внезапные неприятности. Не сумеешь убедить - скажешь, что через пару дней придешь снова. Они будут согласны.
- А… а что произойдет за эти дни?
- Одномудвум из них преподадут урок. Я умею учить несговорчивых, - Киртан указал на неподвижную фигуру в углу. - Бластер можно выставить не только на паралич, знаешь ли.
Нартло облизал сухие губы не менее сухим языком.
- Да, господин… я знаю…
- Хорошо. Мне нужно знать, сколько препарата есть у повстанцев и на сколько времени они намерены растянуть его запас. Приблизительно. Хочу высчитать, когда цены вновь поползут вверх, - пояснил он.
- Я все понимаю, господин…
Как же, понимаешь ты… Лоор коротко улыбнулся. Ему только что пришло в голову, что можно пустить слух, будто бакты больше, чем достаточно, чтобы вылечить всех больных. А потом обнародовать точные цифры. Получится недурная склока. Надо будет заняться на досуге.
- И, Нартло, не забудь выяснить все, что сумеешь, о хранилищах и транспорте. Когда я покупаю чтолибо, то предпочитаю обращаться прямо к источнику. Обожаю обходить посредников, только не обижайся.
- Да что вы такое говорите, господин… как же можно обижаться…
- Вот и хорошо. Рад, что мы понимаем друг друга, - Киртан Лоор выпрямился во весь рост. - Будет любопытно послушать, что ты сумеешь узнать.
Нартло с энтузиазмом кивал на каждое его слово, сопровождая кивки новой волной смрада.
- Господин может рассчитывать на меня!
- Господин и так чересчур рассчитывает, - проворчал Лоор. - Запомни это, если захочешь подвести меня.
Да, господин… то есть, нет, господин… я вас не подведу! Но, господин… я хотел бы спросить…
- Да?
- Как я… как мне… Лоор расхохотался.
- Нет, лучше мы сами тебя найдем, - сказал он, отсмеявшись. - Отыщи все, что мне нужно, через два дня.
- Но времени не хватит…
- Больше времени у тебя не будет, Нартло, - Киртан Лоор повернулся и стремительно вывдел из комнаты.
Солдаты, не отставая, следовали за ним. Один сел на место водителя, трое растворились в ночи. Киртан опустился на заднее сиденье.
- Поехали.
Перегрузка вдавила в мягкую спинку сиденья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики