ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я требую сто унций, — невозмутимо объявил незнакомец.— Ну, знаете, что я вам скажу? Вы заламываете слишком большую цену!— Вы так считаете?— Да.— Но вы забываете главное, я ведь могу, если пожелаю, завладеть всем вашим имуществом.— Это ваше намерение кажется мне несколько рискованным, сеньор, — холодно отвечал француз. — Но поскольку я хочу доказать вам мое искреннее желание покончить дело миром, я согласен исполнить ваше требование: вы получите сто унций.— Когда?— Через десять минут. Или, может быть, вы находите этот срок слишком долгим?— Нет, я согласен. Но прежде, чем окончательно принять ваше предложение, я должен посоветоваться с моими товарищами.— Что ж, посоветуйтесь, сеньор.— Вы не испугаетесь их?— Я! — француз презрительно пожал плечами. — Вы забываете, сеньор, что в моем распоряжении двадцать шесть выстрелов, а вас только двадцать пять человек.Это был маневр вполне в мексиканском духе, и незнакомец его оценил.— Вы настоящий мужчина, — сказал он.Дон Луис молча поклонился.Незнакомец хлопнул два раза в ладоши, и почти в ту же минуту несколько человек, тоже в масках, вооруженных до зубов и на прекрасных лошадях, выскочили из лесу и обступили начальника.Француз отъехал немного в сторону, чтобы не мешать им совещаться.Начальник сообщил им о предложении дона Луиса.Насколько француз мог судить по выражению лиц и по жестам сальтеадоров, те отказались принять условия, предложенные доном Луисом.Француз подумал, что не удастся избежать сражения с этой бандой, и на всякий случай убедился, что оружие его находится в полном порядке и может быть пущено в дело в любую минуту.Между тем, прения, видимо, принимали благоприятный оборот для путешественников, большинство сальтеадоров склонилось на сторону начальника, и только двое упорно продолжали стоять на своем.Начальник вынудил их подчиниться, а затем подъехал к дону Луису.— Мы согласны, — сказал он. — Где деньги?— Сейчас привезу.— Поезжайте и возвращайтесь поскорей, или я ни за что не ручаюсь.— А я ручаюсь за все, — возразил француз насмешливым тоном.И, повернув лошадь, он галопом помчался к отряду путешественников, с тревогой ожидавшего результата переговоров.— Ну! До чего вы договорились? — спросили его дон Гутьерре и дон Мигуэль.— Все в порядке, — отвечал француз, — но, к сожалению, это обойдется вам дорого.— Пустяки! — вскричал дон Гутьерре. — Лишь бы нам отделаться от них.— Я тоже так думаю.— Значит, они согласны взять выкуп? — спросил дон Мигуэль.— Да. Но выкуп огромный, целых сто унций.— Если бы потребовалось, я уплатил бы вчетверо больше, — весело сказал дон Мигуэль.— Давайте скорей, они ждут с нетерпением.Дон Мигуэль и дон Гутьерре пошарили в карманах и вручили обусловленную сумму дону Луису.Отряд тронулся вперед.Дон Луис ехал впереди.Сальтеадоры выстроились на дороге полукругом с предводителем посередине.— Вот назначенная вами сумма, — сказал француз, вручая набитый золотом кошелек начальнику сальтеадоров. — Потрудитесь, пожалуйста, пересчитать.Незнакомец взял кошелек и стал считать деньги. Тем временем некоторые из его товарищей, пошептавшись между собой, внезапно бросились на путешественников с саблями и пистолетами.— Измена! — вскричал дон Луис, стреляя в нападающих из револьверов.Путешественники старались держаться твердо и приготовились к защите.Столкновение становилось неизбежным. Но тут, к счастью, вмешался начальник. Он смело преградил путь своим сообщникам и громко крикнул:— Что это значит, кабальеро? Неужели вы хотите обесчестить себя, нарушив данное слово!.. Назад, говорю я вам! Я этого требую!.. Я убью как собаку того, кто осмелится ослушаться меня!..Бандиты отступили.Один из нападающих упал, но ранен не был. Дон Луис специально выстрелил не в него, а в его лошадь. Благородное животное увлекло за собой и своего всадника, и тот упал на землю к самым ногам лошади дона Луиса.При этом — последнее, впрочем, было вполне естественно — тесемки от маски развязались или лопнули, обнажив лицо сальтеадора.— Э! Э! Сеньор Рамон Аремеро. — сказал француз, насмешливо улыбаясь. — Мне доставляет огромное удовольствие лицезреть вас! Боже праведный! Я был почти уверен, что это именно вы. Однако вам не повезло, как и в первый раз… Согласны вы со мной?Дон Рамон, а это действительно был он, приподнялся с земли и с яростным криком, словно тигр, бросился с ножом на дона Луиса.Но последний, очевидно, знал, с кем имеет дело, и все это время держался настороже. Он мгновенно вытащил ногу из стремени и со всего размаху ударил негодяя сапогом в грудь, так что тот замертво рухнул на землю.Тогда начальник сальтеадоров подошел к французу.— Все точно, сеньор, — сказал он, — можете продолжать путешествие вместе с вашими спутниками, но послушайтесь меня и не совершайте новых нападений, это может слишком дорого вам обойтись.— Сеньор, я не нападал, а только защищался. Вы, в свою очередь, тоже послушайтесь меня и не пытайтесь мне угрожать, вам не удастся меня запугать.В рядах сальтеадоров послышался ропот.— Будь я один, — крикнул француз звенящим голосом, — я никогда не согласился бы платить вам выкуп. Клянусь Богом, я этого не сделал бы ни при каких обстоятельствах и проложил бы себе путь силой!..— Перестаньте хвастаться, кабальеро. Проезжайте себе с Богом! — сухо проговорил начальник.Дон Луис презрительно передернул плечами и ничего не ответил.— Вперед! — крикнул он пеонам.Последние погнали мулов.Француз выждал, пока они продефилировали мимо него, затем, когда весь его отряд исчез за поворотом дороги, и он остался один на один с сальтеадорами, сгруппировавшимися в нескольких шагах от него, он выхватил револьверы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики