ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

на чужой каравай рот не разевай!
Вечеринка удалась на славу, гости, прощаясь, благодарили хозяев и
Бирса, многие приглашали его к себе.
Хартман пожал Бирсу руку и по-хозяйски, как само собой разумеющееся
спросил у Джуди так, чтобы слышал Бирс:
- Ко мне поедем?
- Я так поздно в гости не езжу, - нашлась Джуди.
- В гости?! - развеселился Хартман, всем своим видом показывая, как
удачно она пошутила.
Бирс и сам знал, что на самом деле все обстоит иначе. Ну разумеется,
разумеется, они спят вместе, а ты пришелец, случайный прохожий - мелькнул,
исчез.
- Навестите как-нибудь нас с Джуди, мистер Бирс. Будем рады, -
прощаясь, пригласил его Хартман, и Антон хорошо понял смысл сказанного:
его не приглашали приехать вместе с Джуди в гости, напротив, Хартман
позвал его в свой, как бы общий с Джуди дом.
Да, Хартман умело показал Бирсу его истинное место: третий лишний.
"Напрасно стараешься, нам не привыкать", - подумал Антон, но
оказалось, что Джуди придерживается другого мнения.
- Окей, мистер Хартман! Как-нибудь мы с Тони навестим вас. Если
выберем время, - пообещала она с усмешкой.
Гости разошлись, в доме стало пусто и тихо, и невероятно просторно,
лишь официанты вышколенно, без лишнего шума двигались, убирая посуду.
Верхний свет отключили, остался гореть лишь один светильник, окрасив
пространство в нежный розовый цвет. Родители Джуди попрощались и ушли
наверх, в свою спальню, Джуди включила радиоприемник: ночной саксофон
источал приятный тягучий звук.
- Вам понравился вечер? - спросила Джуди, когда они с Бирсом остались
одни и сидели друг против друга на диванах в углу.
- Да, весьма. Незнакомая жизнь. Поначалу я очень трусил.
- Действительно? Спасибо за откровенность. Это значит, вы доверяете
мне. Стэн Хартман ни за что не признался бы в своем страхе.
- Что тут скрывать? Я на самом деле ужасно боялся. Вдруг сделаю
что-то не так.
- Вы были великолепны!
- Что вы!.. Просто я не хотел вас подвести.
- Все сложилось удачно. Даже Хартман оценил. А уж он... - она
умолкла, но и без слов понятно было: мнение Хартмана что-то да значит.
- Я сразу понял, что он ви-ай-пи [английская аббревиатура: очень
важная персона], - сказал Бирс.
- О да, Стэн - банкир, дает деньги на фильмы. В Голливуде перед ним
все заискивают. Он вообще много вкладывает в шоу-бизнес.
- Кормилец! - произнес Бирс по-русски.
- Что вы сказали? - удивилась Джуди.
Хотя английские слова bread-winner и berefactor имели другой смысл,
Джуди, похоже, поняла.
- Да, он стал очень самоуверенным, - заметила она огорченно. -
Правда, от него действительно многие зависят.
- Вы давно знакомы? - спросил Бирс.
- Сколько себя помню. Наши родители дружат. Когда я родилась, он
пошел в школу. Мне всегда ставили его в пример: он был круглый отличник.
- Наверное, вы скоро поженитесь, - предположил Бирс.
- Родители очень хотят. Его и мои.
- А вы? - как можно непринужденнее поинтересовался Бирс, стараясь
избавиться от ноющего чувства утраты.
- Я? - Джуди задумалась, как бы в сомнении, стоит ли говорить, потом
улыбнулась. - Все говорят, что я счастлива.
- Еще бы! Такая пара!.. Настоящие жених и невеста. С рекламной
открытки. Поздравляю вас, о лучшем и мечтать нельзя.
Но он видел, что ее точит какой-то червь, мучают сомнения, однако он
осек себя: "Не твое дело, - сказал он себе, - ты здесь вообще
командировочный: прибыл-убыл, день отъезда - день приезда... Билеты,
суточные, постель. Главное - это вовремя сдать бухгалтеру финансовый
отчет".
- Джуди, утром на студию, надо выспаться. Я еще не привык: разница во
времени, - Бирс встал.
- Спокойной ночи. Я посижу. Спасибо за вечер.
- Вам спасибо, - Бирс направился к двери, на пороге обернулся: Джуди
сидела в углу, слишком одинокая и хрупкая для такого огромного помещения.
Это было все равно, что в одиночестве сидеть в зале ожидания на вокзале;
она показалась Антону беззащитной и неприкаянной.
Сладкоголосый саксофон источал в полумраке ностальгическую мелодию,
которая сочилась в ночную тишь, подобно струе меда. Джуди налила себе вина
и потягивала маленькими глотками, погруженная в раздумья; можно было
подумать, что она спит с открытыми глазами.
Бирс вышел в холл и осторожно, стараясь не шуметь, поднялся по
деревянной лестнице на второй этаж. Скрип его шагов сопровождала тихая,
льющаяся снизу музыка.
За месяц, что Бирс жил в Лос-Анджелесе, это была единственная ночь,
которую Джуди провела у родителей. Она заезжала за ним по утрам, вечером
привозила на ночлег, Антон не сомневался нисколько, что ночи она проводит
с Хартманом. Впрочем, это его не касалось.
В разгаре была зима, однако завтрак неизменно начинался со свежей
клубники, разнообразных фруктов и соков, как и ланч на студии, где
компания устраивала для сотрудников шведский стол.
Джуди приезжала за Бирсом в половине девятого, белая "хонда"
появлялась бесшумно, как рыба, стремительно и плавно въезжала на пологий
косогор и замирала у дома. Джуди целовала родителей и везла Антона на
студию, где они работали до четырех с перерывом на ланч.
Бирс сделал несколько репортажей и часами сидел с Джуди в монтажной,
готовя материал в эфир. После работы они отправлялись обедать, обычно
навещали какой-нибудь ресторанчик с хорошей кухней.
В первый день они заехали в бизнес-клуб отеля "Четыре сезона" на
Дохени драйв, и Бирс как деревенщина пялился по сторонам, разглядывая
нарядные золотистые стены, овальные холлы, где стояли огромные кадки с
фикусами, зеркала во всю стену, в которых отражались уютные залы с
круглыми столами, ноги утопали в толстых коврах, повсюду встречались
укромные уголки для отдыха, а однажды Бирс и Джуди приехали сюда вечером и
его ошеломил сад с подсвеченным бассейном и рождественскими деревьями,
усыпанными маленькими горящими лампочками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики