ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Знаешь два самых противных слова по-английски? — спросил Джек часа через два.— Собери сам — ответила Кэти, смеясь. — Милый, я это сказала в прошлом году.— Отвёртку, — сказал Джек, протягивая руку. Кэти сунула в ладонь отвёртку — как хирургический инструмент. Они сидели на ковре среди разбросанных повсюду игрушек — часть из них уже была собрана, другую ещё только предстояло собрать.— Давай я буду собирать, — сказала Кэти, увидев, что Джек изрядно уже измучался.— Это мужская работа, — ответил он и отхлебнул шампанского.— Ты типичный шовинист, презирающий женщин! Без меня ты не кончишь и к Пасхе.Она была права. Собирать все это, даже и в подпитии, — несложно. Сложность была в его руке. С одной рукой, да ещё поддавши, — это… Проклятые шурупы не входили куда им было положено, и вообще инструкция могла бы быть и попроще составлена!— Зачем куклам дом? — жалобно спросил Джек.— Да, быть шовинистом трудно. Трудно обходиться без женщин. Вы ведь ничего не понимаете, — сочувственно сказал Кэти. — Мужчинам большего, нежели бейсбольные клюшки, не дано, благо клюшка — игрушка примитивная, из одного куска сделанная.— Ну тогда хотя бы выпей ещё стакан.— Стакан в неделю — мой предел. И я уже его достигла.— А мне пришлось выпить всё остальное.— Это ты ведь купил бутылку. И большую при этом.Райан повернулся спиной к дому для куклы по имени Барби. Ему казалось, что он помнил, когда именно эта треклятая Барби появилась в продаже — довольно примитивное существо, но все девочки от неё без ума. Ему тогда и в голову не приходило, что однажды у него тоже будет дочь. «Чего только не сделаешь для ребёнка, — сказал он сам себе, усмехаясь. — Конечно, и себе в удовольствие тоже. Завтра все это станет всего лишь забавным воспоминанием, как и прошлогодняя рождественская ночь, когда я вот этой самой отвёрткой чуть не проткнул себе ладонь». Если он не призовёт на помощь жену, подумал он, ему не кончить до следующего Рождества. Он вздохнул и, подавив гордость, сказал:— На помощь!Кэти взглянула на часы.— Для этого тебе потребовалось на сорок минут больше, чем я предполагала.— С годами, видно, труднее стал соображать.— Бедняжке пришлось выдуть все шампанское, — она поцеловала его в лоб. — Отвёртку.Он протянул ей отвёртку. Кэти окинула глазом чертёж.— Не мудрено… Тут же нужен длинный винт, а не короткий.— Я всё время забываю, что женился на первоклассном механике. На хорошеньком, умненьком и крайне симпатичном механике, — он провёл пальцем по её шее.— Вот это уже лучше.— Который куда лучше управляется с инструментами, чем я, однорукий.Она обернулась к нему с улыбкой.— Дай мне ещё один винт, и я тебя прощу.— Ты не думаешь, что сперва надо достроить кукольный дом?— Винт, черт побери!Он протянул ей винт.— У тебя мозги работают лишь в одном направлении, — сказала она, — но я все равно, так и быть, прощу тебя.— Спасибо. Если бы это не сработало, у меня все равно было ещё кое-что запланировано.— Ого, неужели Санта Клаус что-то и для меня принёс?— Я не уверен. Надо будет проверить.— Ты не так уж и плохо справился, принимая во внимание… — сказала она, привинчивая оранжевую крышу. — Ну вот, все, кажется.— Спасибо за помощь, детка, — сказал Джек.— Рассказывала я тебе… Нет, не рассказывала. Одна фрейлина, графиня… Ну, прямо из «Унесённых ветром», — хохотнула Кэти. Этим эпитетом она обозначала женщин, от которых нет никакой пользы. — Она спросила меня, вышиваю ли я по канве.«Таких вопросов нельзя задавать моей жене», — ухмыльнулся Джек.— Ну, и что ты ей ответила?— Вышиваю, но только на глазных яблоках.— И, конечно, с такой же, как сейчас, милой и дерзкой улыбкой… Надеюсь, хотя бы не за столом ты её поддела?— Джек! Ты же меня знаешь. Она была вполне мила и хорошо играла на рояле.— Так же хорошо, как ты?— Нет, — улыбнулась Кэти.Ухватив её за кончик носа, он продекламировал:— Каролина Райан, доктор, женщина свободных нравов, хирург-офтальмолог, пианистка с мировой известностью, жена и мать, спуску никому не даёт.— Кроме мужа.— Когда это я в последний раз тягался с тобой?— Но мы не соревнуемся. У нас с тобой любовь, — она прижалась к нему.— Это верно, — сказал он, целуя её. — Многие ли, по-твоему, способны пребывать в любви после стольких, как у нас, лет семейной жизни?— Не многие, а только везунчики вроде тебя, старый ты болтун. Подумаешь: «После стольких лет семейной жизни». И не стыдно?Поцеловав её, он встал с пола. С оглядкой миновав всю груду игрушек, он извлёк из-под ёлки маленькую коробочку, завёрнутую в зелёную бумагу. Снова усевшись возле жены, он бросил коробку ей на колени.— С Рождеством, Кэти.Она набросилась на подарок с нетерпением ребёнка и разорвала обёртку. Там оказалась бархатная коробочка, а в ней золотое ожерелье — судя по всему, из дорогих. Джек затаил дыхание. Он не был силён в умении выбрать подарок. Но тут ему помогала Сисси Джексон.— Да, — сказала она восхищённо. — В бассейне я буду его снимать.— Давай я застегну, — Джек с лёгкостью справился с замочком одной рукой.— Ты, я вижу, тренировался… Чтобы самому надеть мне его на шею, да?— Целую неделю. На работе.— Оно просто великолепно, Джек! — воскликнула Кэти и поцеловала его.— Оно попалось мне на глаза случайно, — соврал он. На самом деле он искал его не меньше девяти часов и обошёл семь магазинов.— Джек, а я с подарком оказалась не на уровне…— Брось. Ты мой самый лучший подарок.— Ты сентиментальный чудак, прямо из какой-то старой книжки. Но я не возражаю.— Так тебе оно нравится"? — осторожно спросил он.— Ты тупица! Я от него без ума!Они снова поцеловались. Родителей Джек потерял, сестра его жила в Сиэтле, прочие родичи — в Чикаго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики