ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И сколько больных умирает только из-за того, что к ним всего на несколько минут опаздывает медицинская помощь!
Он уже давно перестал костерить губернаторов, которые не могут навести в городе порядок. В конце концов, губернаторы приходят и уходят, а народ остается. И не губернатор должен повесить на каждом доме номерной знак, а те самые жилконторские Марьи Васильевны и Иваны Ивановичи, которые здесь живут и к которым тоже приезжает скорая помощь. Но народ, как всегда, безмолвствует.
Так было и в этот раз. Он метался между тремя длинными домами без номеров, каждый из которых растянулся чуть ли не на квартал, спрашивал у прохожих, но все указывали в разные стороны, пока наконец слегка подпивший мужик не подвел его к нужному дому и подъезду.
Наконец Олег Глебович поднялся в полудохлом загаженном лифте на седьмой этаж и позвонил.
Дверь открыла рыхлая крашеная блондинка в ярком халате, в бигуди.
— Ой, это вы?! Я уже звонила снова, я думала, эти мучения никогда не кончатся!
Олег Глебович снял ботинки, потом вынул из саквояжа тапочки, упакованные в полиэтилен и сохранившие уличный холод.
— Он там, я закрыла его в комнате, чтобы не видеть эти мучения!
Хозяйка открыла дверь, и перед Олегом Глебовичем возник четырехмесячный сенбернар. Голова и лапы щенка, весь пол вокруг были забрызганы кровавой пеной и слюной. Пасть он держал широко раскрытой, дышал тяжело, глаза покраснели. Вид у него был жалкий, замученный.
— Кость! У него встала кость поперек горла! — запричитала хозяйка. — Умоляю, доктор! Сделайте хоть что-нибудь! Муж меня убьет, если собака погибнет!
Олег Глебович подошел к щенку, потрепал бедолагу по холке и, не говоря ни слова, быстрым движением сунул правую руку глубоко в пасть, нажимая так, чтобы приподнялась верхняя челюсть. Левой рукой он аккуратно и твердо отжал нижнюю челюсть, захватил кончиками пальцев кость, слегка повернул ее и вытащил наружу. Все это действие заняло секунды две, не больше.
Косточка была не так уж и велика, но зато заострена с обеих сторон.
— Можете сохранить на память, — протянул он ее хозяйке.
Такие, на первый взгляд, примитивные действия требовали не только опыта и отточенности движений, но и кое-чего еще, что их институтский профессор даже в атеистические времена называл даром Божиим.
— И только-то? — спросила женщина с удивлением. — А я думала, вы резать будете. А теперь что, у него горло долго будет болеть?!
— Ничего страшного. Сегодня и завтра дайте жиденькую кашку, вместо мяса — фарш.
— Такой пустяк, а я так напугалась! Надо же — из-за ерунды волновалась!
Все реакции хозяев были ему хорошо известны. Сейчас она думает, что за эту ерунду, которую он проделал с ее щенком, и платить не стоит.
— Мой приезд стоит восемьдесят рублей. Столько же стоит операция, которую я сделал щенку. Я бы мог воспользоваться скальпелем, но тогда это стоило бы дороже. Да и щеночку было бы больно. И, честно говоря, то, что я сделал собачке, не сделал бы никто другой. Да и гонорар мой самый минимальный по городу. Вызов обычного ветеринара вам обошелся бы в два раза больше.
Эти слова Олег Глебович выговаривал с трудом. Будь его воля, он бы бесплатно лечил всех зверенышей, котят и щенков. Только бензин постоянно дорожает, и остальное — тоже.
Только теперь он взглянул на часы и обнаружил, что на день рождения к бывшей жене уже опоздал даже, если в эту минуту войдет к ней в дверь. Однако ехать было нужно. В этом состоял его долг.
— Я могу от вас позвонить? — спросил он, пока хозяйка рылась в сумочке.
— А разве у вас не мобильник?
— Нет. У меня простой домашний телефон.
— Пожалуйста.
Хозяйка ввела его в другую комнату, обставленную, как она полагала, суперсовременно, указала на аппарат, который был одновременно и факсом и принтером, и встала рядом.
— Римма?
Там, куда он звонил, звучало сразу несколько голосов.
— Олег, ты? Как всегда, в своем репертуаре! Я же просила, не опаздывай!
— Прости, был срочный вызов, не мог отказать.
— Понятно. Думаешь, если бросил женщину, так можно ею пренебрегать?
— Через полчаса буду.
— Ну, смотри, Сергеев!
* * *
Больше о заказах они не говорили.
— У нас же еще торт! — вспомнил Платон.
— Всё, как в лучших домах Филадельфии! — пошутил гость.
— Или Рио-де-Жанейро. Знаете, как переводится это название?
— Знаю.
— Ой, извините. Я же забыл, что вы свободно говорите на всех языках мира.
— Не на всех, это уж слишком, — решил уточнить Николай. И они двинулись назад в гостиную, затем снова перешли в кабинет, где Платон, захлебываясь от восторга, опробовал подарок Николая.
— Все! Видаки — это теперь вчерашний день! Да у меня и компутер продвинутый. Кстати о языках, у меня такой переводчик — он не только изображение и звук дает, он мне еще пишет, кто и что там говорит. Это, если я глухой или еще чего. Вот сюда — клик — и титры уже не по-русски, а по-английски. Хотите, он вам на китайский переведет или японский. Сила! Но теперь благодаря вашему подарку я могу хоть всю библиотеку Конгресса к себе перекачать.
— Да, ничего, ничего, — одобрительно кивал Николай, знающий толк в хорошей технике.
— Книг только жалко, — покачал головой Платон. — Скоро их никто и читать не будет. Все перепишут на диски.
— Вы прямо, как вавилонский жрец, увидевший первый папирус. Он тоже охал: «Как можно божественные тексты записывать не на табличках, а на этом презренном материале!» Хотя, я думаю, книги-то будут, —
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
Он уже давно перестал костерить губернаторов, которые не могут навести в городе порядок. В конце концов, губернаторы приходят и уходят, а народ остается. И не губернатор должен повесить на каждом доме номерной знак, а те самые жилконторские Марьи Васильевны и Иваны Ивановичи, которые здесь живут и к которым тоже приезжает скорая помощь. Но народ, как всегда, безмолвствует.
Так было и в этот раз. Он метался между тремя длинными домами без номеров, каждый из которых растянулся чуть ли не на квартал, спрашивал у прохожих, но все указывали в разные стороны, пока наконец слегка подпивший мужик не подвел его к нужному дому и подъезду.
Наконец Олег Глебович поднялся в полудохлом загаженном лифте на седьмой этаж и позвонил.
Дверь открыла рыхлая крашеная блондинка в ярком халате, в бигуди.
— Ой, это вы?! Я уже звонила снова, я думала, эти мучения никогда не кончатся!
Олег Глебович снял ботинки, потом вынул из саквояжа тапочки, упакованные в полиэтилен и сохранившие уличный холод.
— Он там, я закрыла его в комнате, чтобы не видеть эти мучения!
Хозяйка открыла дверь, и перед Олегом Глебовичем возник четырехмесячный сенбернар. Голова и лапы щенка, весь пол вокруг были забрызганы кровавой пеной и слюной. Пасть он держал широко раскрытой, дышал тяжело, глаза покраснели. Вид у него был жалкий, замученный.
— Кость! У него встала кость поперек горла! — запричитала хозяйка. — Умоляю, доктор! Сделайте хоть что-нибудь! Муж меня убьет, если собака погибнет!
Олег Глебович подошел к щенку, потрепал бедолагу по холке и, не говоря ни слова, быстрым движением сунул правую руку глубоко в пасть, нажимая так, чтобы приподнялась верхняя челюсть. Левой рукой он аккуратно и твердо отжал нижнюю челюсть, захватил кончиками пальцев кость, слегка повернул ее и вытащил наружу. Все это действие заняло секунды две, не больше.
Косточка была не так уж и велика, но зато заострена с обеих сторон.
— Можете сохранить на память, — протянул он ее хозяйке.
Такие, на первый взгляд, примитивные действия требовали не только опыта и отточенности движений, но и кое-чего еще, что их институтский профессор даже в атеистические времена называл даром Божиим.
— И только-то? — спросила женщина с удивлением. — А я думала, вы резать будете. А теперь что, у него горло долго будет болеть?!
— Ничего страшного. Сегодня и завтра дайте жиденькую кашку, вместо мяса — фарш.
— Такой пустяк, а я так напугалась! Надо же — из-за ерунды волновалась!
Все реакции хозяев были ему хорошо известны. Сейчас она думает, что за эту ерунду, которую он проделал с ее щенком, и платить не стоит.
— Мой приезд стоит восемьдесят рублей. Столько же стоит операция, которую я сделал щенку. Я бы мог воспользоваться скальпелем, но тогда это стоило бы дороже. Да и щеночку было бы больно. И, честно говоря, то, что я сделал собачке, не сделал бы никто другой. Да и гонорар мой самый минимальный по городу. Вызов обычного ветеринара вам обошелся бы в два раза больше.
Эти слова Олег Глебович выговаривал с трудом. Будь его воля, он бы бесплатно лечил всех зверенышей, котят и щенков. Только бензин постоянно дорожает, и остальное — тоже.
Только теперь он взглянул на часы и обнаружил, что на день рождения к бывшей жене уже опоздал даже, если в эту минуту войдет к ней в дверь. Однако ехать было нужно. В этом состоял его долг.
— Я могу от вас позвонить? — спросил он, пока хозяйка рылась в сумочке.
— А разве у вас не мобильник?
— Нет. У меня простой домашний телефон.
— Пожалуйста.
Хозяйка ввела его в другую комнату, обставленную, как она полагала, суперсовременно, указала на аппарат, который был одновременно и факсом и принтером, и встала рядом.
— Римма?
Там, куда он звонил, звучало сразу несколько голосов.
— Олег, ты? Как всегда, в своем репертуаре! Я же просила, не опаздывай!
— Прости, был срочный вызов, не мог отказать.
— Понятно. Думаешь, если бросил женщину, так можно ею пренебрегать?
— Через полчаса буду.
— Ну, смотри, Сергеев!
* * *
Больше о заказах они не говорили.
— У нас же еще торт! — вспомнил Платон.
— Всё, как в лучших домах Филадельфии! — пошутил гость.
— Или Рио-де-Жанейро. Знаете, как переводится это название?
— Знаю.
— Ой, извините. Я же забыл, что вы свободно говорите на всех языках мира.
— Не на всех, это уж слишком, — решил уточнить Николай. И они двинулись назад в гостиную, затем снова перешли в кабинет, где Платон, захлебываясь от восторга, опробовал подарок Николая.
— Все! Видаки — это теперь вчерашний день! Да у меня и компутер продвинутый. Кстати о языках, у меня такой переводчик — он не только изображение и звук дает, он мне еще пишет, кто и что там говорит. Это, если я глухой или еще чего. Вот сюда — клик — и титры уже не по-русски, а по-английски. Хотите, он вам на китайский переведет или японский. Сила! Но теперь благодаря вашему подарку я могу хоть всю библиотеку Конгресса к себе перекачать.
— Да, ничего, ничего, — одобрительно кивал Николай, знающий толк в хорошей технике.
— Книг только жалко, — покачал головой Платон. — Скоро их никто и читать не будет. Все перепишут на диски.
— Вы прямо, как вавилонский жрец, увидевший первый папирус. Он тоже охал: «Как можно божественные тексты записывать не на табличках, а на этом презренном материале!» Хотя, я думаю, книги-то будут, —
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127