ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Три года тому назад, герр оберст.— А ваш компаньон?— Как вам сказать, герр оберст… Моим компаньоном он стал недавно, точнее, на днях… Поскольку комендатура закрыла его заведение…— А какое у него было заведение?— Я не знаю, как лучше выразиться, господин полковник, — замялся хозяин варьете. — Мой компаньон… Одним словом, у него было такое заведение, о котором не принято говорить при дамах, господин полковник…— Здесь, кажется, нет дам…— У него был бордель, господин полковник, прошу меня извинить.— Уже если извинять, то его, а не вас, — ответил Сергей Павлович. — И ваш компаньон порекомендовал эти два номера из бывшего своего заведения… Так?— В какой-то мере, господин полковник…— Как видите, майор Пискунов беспощаден не к балету, а совсем к другим вещам. Хорошо, идите, мы проверим этот вопрос.Пятясь и непрерывно кланяясь, хозяин варьете вышел из кабинета. Глухов и Сергей Павлович посмотрели друг на друга и рассмеялись.— Ну, кто там ещё? — спросил Сергей Павлович.— Сейчас. — Глухов, снова открыв дверь, произнёс привычное “битте”.В кабинет вошла сухая, высокая женщина, в расшитом чепце и тёмном, закрытом платье крестьянского покроя. За нею, держа в руке зелёную тирольскую шляпу с пером, осторожно следовал маленький, круглый, как шар, человечек с выражением крайнего испуга на красном, обветренном лице.— Гутен таг, герр комендант!.. — басом пропела женщина и сделала нечто вроде книксена.— Гутен таг, герр комендант! — тоненьким голосом повторил как эхо мужчина и низко поклонился.— Гутен таг! — ответил Глухов. — Зецен зи, битте…— Вот такое дело, герр комендант, — решительно начала женщина. — Я есть Анна-Мария Глезер. Это есть Карл Глезер. Между прочим, герр комендант, Карл Глезер есть мой муж…— Я вас слушаю, фрау Глезер, — сказал Глухов и тут же шепнул сидящему рядом с ним Леонтьеву: “Ручаюсь, пришли отказываться от земли…”— Вчера, герр комендант, меня, Анну-Марию Глезер, и моего мужа Карла Глезер вызвали в контору поместья господина фон Равеца и там объявили, что я, Анна-Мария Глезер, и мой муж, Карл Глезер, должны взять землю господина фон Равеца… — начала женщина.— Да, да, ровно три гектара, герр комендант, за прудом, недалеко от беседки, где господин фон Равец всегда играл в преферанс, — добавил её муж.— Понятно. Вас волен зи по такому случаю? — быстро спросил Глухов.И опять поразился Сергей Павлович тому, что эти немецкие крестьяне отлично поняли подполковника.— Их данке, герр комендант, — произнесла женщина и опять сделала нечто вроде книксена.— Их данке, — пропищал её муж.Глухов смутился и растерянно посмотрел на Сергея Павловича.— Смотрите, берут… — шепнул, смутившись, Глухов. — Удивлён!..И, обращаясь уже к крестьянам, произнёс:— Зеер гут. Одним словом, в добрый час… Гуте ур!..— Мы пришли сказать, господин комендант, — снова произнесла женщина, — что я, Анна-Мария Глезер, и мой муж, Карл Глезер, не можем взять эту землю…— Да, да, мы никак не можем! — повторил Карл Глезер.— Что я вам говорил?! — сразу успокоившись, прошептал Леонтьеву Глухов. — Уж я их знаю!..— Неужели такая плохая земля? — сделав вид, что не понимает причины отказа, обратился Леонтьев к супружеской чете.— О, что вы говорите, герр оберст! — почти с испугом ответила женщина. — Превосходная земля!.. Это же земля барона фон Равеца!.. Разве у него могла быть плохая земля?— У барона фон Равеца не могло быть плохой земли, — подтвердил Карл Глезер. — На то он и барон…— Но если земля хороша, то почему же вы не хотите её брать? — улыбаясь, спросил Леонтьев.— Потому что это земля барона фон Равеца, — ответила женщина.— Да, да, это же его земля, — произнёс её муж.— А разве вы не знаете, что помещичьи земли теперь будут отданы крестьянам? — спросил Леонтьев.— Нам сказали, что хотят так сделать, герр оберст, — ответила крестьянка. — Но ведь барон не оставил такого завещания.— А барон разве умер?— Нет, он удрал на запад, герр оберст. Он не умер. Тем более мы не можем взять его землю без его согласия…— Как же можно без согласия барона? — удивленно пропищал Карл Глезер. — Три дня назад от барона пришло письмо — он запрещает бауэрам брать землю…— Да, да, и господин барон пишет, что скоро вернётся обратно, в своё поместье, герр оберст…— Я сомневаюсь в этом, — произнёс Леонтьев. — Но если барон и вернётся, то никто не вернёт ему поместья… Он может получить такой же надел земли, как и любой из вас, не больше…— Но это же его земля, — воскликнула женщина.— Нет, это народная земля, — уже рассердившись, сказал Леонтьев. — И вам пора это понять… Где вы живёте?— Деревня Шпигельдорф, рядом с поместьем барона фон Равеца, герр оберст…— Через пару дней я приеду в вашу деревню, соберу всех бауэров и мы вместе решим этот вопрос, — произнёс Глухов. — Ждите моего приезда…— Хорошо, мы будем вас ждать, герр комендант, — сказала женщина и, снова присев, направилась к двери.— Мы будем ждать, — повторил, как всегда, её муж и тоже направился к выходу.— Одну минуту, — остановил их Леонтьев. — Присядьте, пожалуйста.Супруги Глезер снова подошли к столу и послушно сели.— Остальные крестьяне вашей деревни тоже отказываются от земли?— Да, господин полковник, за исключением трёх человек.— Понимаю. А как вы поступите, если я дам вам приказ взять землю? Понимаете, приказ?— Приказ есть приказ, господин полковник. Как можно не выполнять приказ? — пропищал Глезер, неуверенно поглядывая на жену.— Но приказ должен быть в письменном виде, — добавила женщина. — Чтобы господин барон мог убедиться, что мы не могли иначе поступить…— Хорошо. Вы получите такой приказ, — сказал Леонтьев, и крестьяне, заметно повеселев, ушли из кабинета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики