ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Клинт потянулся к стакану с водой, чтобы промыть горло. Глава 8 Когда посуда была вымыта, он отправил парней наверх, а Речел повел в спальню на первом этаже, примыкающую к гостиной. Поскольку лампа не горела и в комнату проникал только мягкий лунный свет, Клинт решил, что можно спокойно раздеться, не пугая молодую жену.Он снял рубашку и портупею, но когда взялся за ремень, услышал недоуменный возглас:— Что ты делаешь?— Раздеваюсь.— Зачем?Клинт неторопливо обернулся, не вполне понимая, что ему следует ответить.— Ну, знаешь… — Он выразительно посмотрел на кровать. — Я всегда так делаю, когда ложусь спать. — А ты нет?— Где твоя ночная рубашка?— Моя что?— Ночная рубашка. Ведь ты же не… — Она запнулась. — Ты же не спишь… без всего.Клинт потер рукой подбородок. И дураку ясно, что Речел страшно нервничает. Стараясь не делать резких движений, он медленно подошел к жене и даже в полутьме заметил, как она побледнела. Судя по всему, напугана до полусмерти.— У меня нет ночной рубашки, — сообщил он.Она казалась потрясенной.— Нет? Тогда… пока ты ее не купишь, думаю, тебе придется спать в том… что у тебя внизу.— В чем же?— В… — она понизила голос, — нижнем белье.Летом Клинт обычно носил короткие хлопчатобумажные подштанники, но Речел, наверное, имеет в виду что-то другое.— Милая, я не хочу причинить тебе боль. — Он ласково отодвинул темную прядь, упавшую ей на лицо. — Наоборот, я постараюсь, чтобы тебе было приятно.— Это хорошо. То есть я хочу сказать… ну, я знаю. что… впрочем, ты тоже знаешь. — Она махнула рукой и с легким смешком прошептала:— Я просто не хочу, чтобы мы при этом были голыми.Сердце у Клинта защемило от нежности, и он ласково погладил ямочку на ее подбородке.— Но почему?— Чтобы не слишком возбуждаться.Клинт едва не захохотал, однако, посмотрев ей в глаза, понял, что Речел не до смеха. Чтобы не возбуждаться? У него возникло ощущение, что для нее же будет лучше, если он станет делать все медленно и при этом возбуждаться. Ей, конечно, такое не приходило в голову, и она нервно крутила пуговицу на блузке.— Совершенно необходимо, чтобы ты купил себе ночную рубашку, — повторила она.Клинт представил реакцию братьев, когда те увидят его в ночной рубашке.— Посмотрим. Ну а пока… — Он собрался поцеловать ее, уверенный, что сумеет довести жену до нужного Состояния, если только она немного расслабится. — Речел, не бойся.— Я и не боюсь.Но она явно кривила душой. Обнимая ее, Клинт чувствовал под руками безжизненное тело, слышал прерывистое дыхание и громкий стук сердца. Оставалось надеяться, что поцелуи заставят Речел позабыть свои девичьи страхи.Внезапно за дверью спальни послышался какой-то глухой удар, следом за ним по дому эхом разнеслись жуткие завывания, потом кто-то закричал:— Клинт! Скорее! Что-то случилось с Бесполезным!Когда они с Речел вбежали в кухню, вой уже перешел в леденящие душу стенания. Увидев, как невероятно раздулся живот пса, не на шутку встревоженный Клинт упал на колени рядом с ним.— О черт! Проклятое тесто! Бедняга объелся, а ведь оно еще не совсем поднялось.— Он не умрет? — дрожащим голосом спросил Коди.— Нет, — заверил его Клинт. — Хотя готов поспорить, что у него страшно болит живот.Он оглянулся на Речел, всем сердцем желая вернуться в спальню и продолжить начатое. Она выглядит такой потерянной. Может, и хорошо, что сейчас это невозможно. Слишком рано. Ей нужно получше его узнать, а обязанности мужа состоят в том, чтобы дать жене привыкнуть к нему. Возможно, ему придется ждать целый месяц, как это ни трудно.— Кажется, я должен остаться здесь и нянчиться с Бесполезным. Не хочешь составить мне компанию?Она улыбнулась, видимо, довольная отсрочкой.— Конечно.Итак, они проведут брачную ночь полностью одетыми, ухаживая за больной собакой.После полуночи домой вернулся Мэт, и когда старший брат сообщил ему о своей женитьбе, он тоже устроился на полу рядом с Бесполезным. Сначала Речел проявляла неприкрытую враждебность, поэтому Клинт решил, что следует все обсудить, и попросил жену объяснить, почему она так относится к Мэту. Та начала с главного обвинения:— Вы намеренно воспользовались доверчивостью моей сестры, а потом жестоко и бессердечно ее обманули!— Не правда! — воскликнул Мэт.И тут началось сражение, причем Клинт играл роль судьи. Когда противники выплеснули свое раздражение и ему удалось направить разговор в мирное русло, выяснилось, что Молли кое-что утаила от сестры.— В тот день она подошла ко мне на улице, а у нее была подложена вата, — объяснил Мэт.— Вата? — недоуменно повторила Речел.— Да. — Он показал себе на грудь. — Понимаешь… чтобы казаться старше.— Она не могла этого сделать!— Часть ваты вылезла наружу, — ухмыльнулся Мэт. — Она этого не видела, а другие заметили. Двое ребят помоложе начали смеяться над ней. Когда Молли поняла, отчего они так веселятся, то расплакалась. — Перестав гладить пса, он заглянул девушке в глаза. — Я на самом деле велел ей идти домой, Речел, тут она права.Но я не хотел быть жестоким и не собирался оскорбить ее чувства. Дело в том, что… понимаешь, Молли была ошеломлена, у нее вряд ли хватило бы духа сдвинуться с места, не скажи я об этом.— О Боже!.. Вата! Зачем ей понадобилось делать такую глупость? — Речел покачала головой. — Ничего удивительного, что она вернулась домой в слезах. Должно быть, чувствовала себя униженной и осмеянной. Почему не сказала мне правду? Я бы ее поняла и тогда не стала обвинять вас.— Ей, наверное, было стыдно об этом рассказывать. — Мэт улыбнулся. — В этом возрасте каждый из нас совершал глупости во имя любви. Я даже пел серенаду под окном любимой девушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики