ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А что дала ему она, Меган? Поносила последними словами, какие только могла придумать. И мешала свершить возмездие. Его жена, по-видимому, была необыкновенной женщиной. Красивой, изящной, сладкоголосой, доброй, не то что она. Поставить их рядом – Энни Маккейн смотрелась бы как новенькая двухместная коляска с желтыми оборочками возле кучи с навозом.Пытаясь развеять внезапно завладевшее ею чувство, Меган замахала рукой перед лицом, будто вокруг нее вьются пчелы.– Напрасно вы связались со мной, – сказала она с легкой горечью. – Я уверена, вы предпочли бы сейчас проводить время с какой-нибудь леди.– А вы разве не леди?– Неужели в ваших глазах я выгляжу как леди?– Смотря из чего исходить. Если говорить об одежде, то я должен отмстить, что ваша теперешняя экипировка выглядит очень мило и очень вам идет. Юбка придает красный отлив волосам, от которого появляются искры в ваших глазах. В то же время вещи не столь экстравагантны в сравнении с тем, что носят большинство леди, пользуясь вашим выражением. Что касается ваших брюк – в них вы не увидите ни одну леди.– Вы совсем не правы, – упрямо сказала Меган, осушая свой бокал вина.– Естественно, – продолжал Лукас, – любой, в ком есть хоть унция здравого смысла, распознает в вас леди по тому, как вы держитесь.Произнесенные слова заставили Меган навострить уши и взглянуть на него внимательнее. Глаза Лукаса сияли, как два сапфира, темно-синие и бездонные.– Ваша спина всегда пряма, как шомпол. Даже сейчас, когда вы подобрали под себя одну ногу, ваш позвоночник не соприкасается со спинкой кресла. Вы держите голову высоко и, обращаясь к людям, смотрите им в глаза – говорите ли вы им вежливые слова или обзываете гнусными прозвищами.При упоминании о своей грубости Меган покраснела.– А ведь до шестнадцати лет, пока вы жили в Нью-Йорке, вас воспитывали по самым строгим канонам, как надлежит благороднейшей леди.– Откуда вы знаете?– Поинтересовался у Брандта Донована, чтобы составить о вас собственное мнение. Я не люблю сюрпризов. – Лукас выждал секунду и продолжал: – Составленный образ, правда, слегка погрубел. Возможно, Запад подпортил. Вы стали более толстокожей. Так легче себя защитить. И для уверенности, чтобы вас всерьез воспринимали как хозяйку и руководителя «Адамс экспресс», надели брюки. А также для того, чтобы оградить себя от внимания некоторых мужчин.– Каких еще мужчин? – саркастически сказала Меган.– Тех, что наверняка обивали бы ваш порог, если бы видели вас в подобающем платье.– Вот еще!– Вы мне не верите?– До сих пор никто не обивал моего порога.– А Эван с юнцами?– Я же вам сказала, что я все выдумала. Хотела вас разубедить таким образом. Увы, не получилось.– Какая жалость!– Да, жалко.– Ладно, расскажите мне о мужчинах в вашей жизни. Помимо тех юнцов.– Не расскажу.– Нет?Она покачала головой:– Мне нечего рассказывать.– Вы хотите сказать, что за вами так никто и не ухаживал? Ни один мужчина? – В голосе Лукаса звучало недоверие. – И даже в те времена, когда вы еще не перестали носить платья?– Ну, был один. Бобби Спенсер. Но он не в счет.– Почему? – спросил Лукас.– Ему было шесть лет. – Меган отвернулась, опасаясь увидеть, что он снова расхохочется. Но Лукас держал себя в узде, хотя по чуть заметным вибрациям в голосе чувствовалось, что он борется со смехом.– Шесть?– Да, тогда ему было шесть лет. А мне семнадцать. Он обычно провожал меня после воскресной службы и дарил цветы. Его матери не раз приходилось заходить к нам и уводить его домой.– Остроумно. И все же я вам не верю. Я готов заключить пари на все похищенные деньги компании, что вы были вынуждены палками отбиваться от поклонников.– Ничего подобного. Я полагаю, Калеб и без палок управился бы. У людей коленки подкашивались, стоило ему только глянуть на них с высоты своего роста.– Такое чувство мне знакомо.– В самом деле? Неужели кто-то был так высок, чтобы вас запугать, с вашим ростом?– Нет, с тех пор, как мне было шесть лет, – ухмыльнулся Лукас. – Я имел в виду вас. Ваш взгляд порой бывает так холоден, что у людей может возникнуть желание начать чиркать спичками.– И вы от него мерзли?– Было раз или два. И здесь, в гостинице, все убеждены, что вы опасная женщина.– Неправда! – выдохнула Меган.– Правда. Когда я сюда поднялся, горничная дрожмя дрожала, бедняжка.– Если бы вы не приковали меня к ванне, я бы не стала поднимать шум.– Нет, конечно. Вы были бы сейчас в двадцати милях отсюда.– Я уже говорила вам, что не убежала бы.– Разумеется. Вам приятно быть в моей компании, особенно зная, что при первой возможности я отправлю вас в тюрьму.– Могло быть и хуже.– То есть?– Если бы меня похитил Фрэнк, – сказала Меган. У нее побежали мурашки по коже от одной мысли о Фрэнке.– А что, колоритный субъект, не правда ли? Как вы думаете, у него в лохмах много разной живности водится?– Фу! Не знаю и знать не хочу. – Лукас засмеялся.– Вы спать не собираетесь? – Он отодвинул свое кресло и встал.– Пока нет, – сказала Меган, спуская на ковер обе ноги. – Я не слишком устала.– Гм… тогда возникнет небольшая проблема, – нахмурился он.– Какая проблема?– Мне нужно отъехать на время, но я не могу оставить вас одну без наручников или непривязанную.– Куда вы едете? – Меган подсунула руки под колени, чтобы не сучить ногами по полу.– В «Большие родники».– Почему бы и мне не поехать с вами?– Лучше не надо, – рассеянно сказал Лукас.– Зачем вы едете?– Вы знаете зачем.– Вы думаете, Сайлас Скотт сейчас там?– Если не сейчас, то скоро будет, – сказал Лукас. – Он не уедет, пока не заглянет к Нелли.Меган представила, как он встречается со своим противником, и ее захлестнула волна страха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики