ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я уверена, что лорд Нэш очень ценил розы, — сказала мать Шарлотты с заученной вежливостью. — Мы тоже оценим, когда зацветет этот куст… позже, в этом году.
Ее колебания выдавали невысказанную, но не покидавшую всех их мысль: они не задержатся здесь на столько, чтобы увидеть подаренную розу в цвету. Конечно, никто не сказал об этом посетителям: Нэшы были люди гордые.
— Ну разумеется, вы же не предполагаете, что вам удастся пробыть… Ах, вы имеете в виду, что возьмете черенок, когда будете переезжать, — сказала Грейс. Она уселась на другом конце дивана и занялась вышиванием, оставленным здесь накануне вечером.
— Вы переезжаете на новое место? — резко спросил Рамзи Манро.
— Да, — ответила Хелена, бросив на Кейт смущенный взгляд. — Со временем. Воспоминания… — протянула она, сделав неопределенный жест рукой.
Кейт сердито посмотрела на смутившуюся Грейс. Шарлотта приспустила занавес. Позиция Кейт вызвала у нее некоторое раздражение. О необходимости переехать из модного особняка Грейс обмолвилась, конечно же, не нарочно, только вот Кейт никогда в это не поверит. Они враждовали уже давно, скорее всего потому, что одно время были удивительно похожи. Когда-то Кейт была такой же беспечной и безыскусной, как Грейс. Ей следовало бы помнить об этом, вместо того чтобы вечно выискивать недостатки в их бойкой кузине.
— Как и вы, Грейс, — сказала Хелена, и все повернулись к ней, — я имею в виду переезд.
— А, да! — отозвалась Грейс, мило опуская глаза. — Но меня, бедное создание, просто высылают в дикие края, а вы все сможете хотя бы бывать в обществе. — Она улыбнулась мистеру Россу. — Через пять месяцев я выхожу замуж за Чарлза Мердока. Его брат — маркиз Парнелл. Полагаю, он вас не знает… — Она вовремя остановилась, не успев оскорбить посетителей. — Вы, вероятно, не знакомы. Его замок… — Она произнесла это слово с нескрываемым удовлетворением. А почему бы ей и не испытывать удовлетворения? В конце концов, замок есть замок. — Его замок находится на северном побережье Шотландии. Когда нам будет надоедать суета Лондона, мы будем жить там.
— В Лондоне, а не в Эдинбурге? — спокойно поинтересовался Рамзи Манро. — Признаюсь, я удивлен. Шотландцы необыкновенно гордятся Эдинбургом.
Что-то в тоне, с которым Рамзи Манро разговаривал с Грейс, подсказало Шарлотте, что он не поддался очарованию ее кузины, а это, на не слишком опытный взгляд Шарлотты, выгодно отличало его от множества молодых людей.
— Эдинбург? — повторила Грейс. Иголка с шелковой ниткой блеснула и замерла в воздухе, когда она задумалась над его словами. Грейс замечательно вышивала, что тоже роднило ее с Кейт. — Возможно, я об этом не задумывалась. Признаюсь, свадьба поглотила все мое внимание.
— Примите мои поздравления в связи с вашей предстоящей свадьбой, — сказал мистер Росс, а потом повернулся к остальным женщинам:
— А теперь могу я попросить вас о последней любезности?
— Конечно, — ответила Хелена прежде, чем Кейт успела возразить.
— Нельзя ли нам посмотреть, как посадят эту розу?
— О-о! — Хелена удивленно заморгала. — Конечно. Кейт, как ты думаешь, где можно поместить…
— Нет, милочка, решай сама. Садовники у нас — ты и матушка.
Мать, погруженная в грезы, очнулась, и на мгновение улыбка оживила ее лицо.
— Сад? Ну конечно. — Она неуверенно поднялась с дивана, и Хелена поддержала ее. — Мы сделаем это прямо сейчас. Идем с нами, Грейс, ты неплохо составляешь цветочные композиции.
— Очень рада быть вам полезной, тетя Элизабет. — И с этими словами Грейс отложила рукоделие в сторону.
Мать, опираясь на руку Хелены, вышла вслед за остальными из комнаты. Шарлотта, уже приготовившаяся выскользнуть из-под занавеса и убежать, застыла на месте, увидев, что Кейт не ушла и что человек с зелеными глазами, Кристиан Макнилл, остановился на пороге.
— После вас, мэм. — Его голос звучал ровно и вежливо.
— Нет, благодарю вас, сэр. Я уверена, что мое присутствие не поможет вашей розе лучше укорениться. Но прошу вас, идите.
— Я тоже полагаю, что посадка этого растения не требует обязательного присутствия нас троих, — возразил мистер Макнилл. — Вы не против, если я подожду здесь, с вами?
— Конечно, нет. — Согласие прозвучало несколько нерешительно. — Не хотите ли немного… пунша?
Шарлотта чуть не рассмеялась, представив себе эту картину — Кристиан Макнилл пьет пунш из хрустальной чашечки. Его крупные руки просто раздавят хрупкий хрусталь. Но она тут же нахмурилась, вспомнив, что у них больше нет чаши для пунша. Кейт явно забыла, что ее продали на прошлой неделе. О Боже! Кейт почувствует себя униженной, если придется подавать пунш в чайных чашках…
— Благодарю вас, нет.
Шарлотта с облегчением вздохнула: хотя бы от этой неловкости Кейт была избавлена.
Кристиан Макнилл подождал, пока Кейт устроится на краю дивана, и вид у нее при этом был такой, словно она в любой момент готова убежать. Что это стряслось с ее сдержанной сестрицей? Она нервничает, с изумлением поняла Шарлотта. Она не помнила, чтобы кто-нибудь мог заставить Кейт потерять самообладание. До того как Майкл начал ухаживать за Кейт, за ней охотилась целая дюжина молодых людей, и никто из них, как бы ни был искушен и какими бы изысканными манерами ни обладал, так и не смог лишить ее душевного спокойствия.
Шарлотта подалась вперед, внимательно разглядывая грубого золотоволосого горца. Он вернулся в комнату и стоял, возвышаясь над Кейт. Она же отвернулась к окну и не видела его настойчивого взгляда.
— Надеюсь, что не огорчил вас, миссис Блэкберн, — сказал он. Голос его напоминал грубо-спокойный гул — так разговаривает вода на речных камнях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики