ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему непросто было сохранить хладнокровие.
Наконец Элен отвернулась и прижала ладонь ко лбу.
– Я спала. Я запомнила сон и думала, что вы мне тоже приснились.
– Простите, что ввел вас в еще большее замешательство.
Она вздохнула.
– Это неважно. Доктор Горсти сказал, чтобы я не верила снам, а вы не принадлежите моему прошлому.
– А наяву вы больше ничего не вспомнили?
Мгновение она колебалась, затем взглянула на него.
– Был сад. В первый день, когда я приехала сюда. Я выглянула в окно и, кажется, увидела сад.
– Так и есть, – ровным голосом заметил Чарльз. – Ваше окно выходит окнами в сад.
На лице Элен мелькнуло раздражение.
– Да, но не в этом дело. Образ вашего сада померк, когда я смотрела на него. Это продолжалось одно мгновение. Мне показалось, что вместо него я вижу сад… из моей прошлой жизни.
В ее голосе звучала тоска, вызвавшая сочувствие Чарльза. Он попытался отвлечься, сосредоточившись на смысле ее слов. Это такая мелочь. Разве не могла она выдумать нечто более убедительное?
– И это все?
Элен торопливо отвела взгляд. Это оказалось ошибкой. Ее движение не укрылось от глаз Чарльза, и он пристальнее посмотрел на нее.
– Вы больше ничего не вспомнили? – спросил Чарльз.
Элен взглянула на него украдкой. Чутье подсказывало ей, что графу можно доверять, но некоторые из его высказываний пугали ее и вызывали недоумение. Внезапное появление Чарльза оказалось для нее неожиданностью… и сильно взволновало. Элен скрывала это чувство под маской равнодушия. Его каштановые кудри, чей своевольный нрав не могла укротить ни одна расческа, вместе с карими глазами производили ошеломляющее впечатление. Выражение его лица было мягким, но Элен заметила упрямые очертания его подбородка и суровость взгляда. По-видимому, в роковой день их встречи она была ослеплена отчаянием и запомнила лишь его доброту. Может ли великодушие лорда Уайтема оказаться притворным?
Элен не решилась поделиться с ним своим вторым воспоминанием. К какому выводу придет Чарльз, если она расскажет ему о лежащем в ее постели мужчине? К единственно возможному. Но на ее руке нет обручального кольца. И если она замужняя женщина, то как могла попасть в эту ужасную ситуацию?
– Больше ничего, – ответила она, не поднимая глаз.
– Что ж, подождем, – беззаботно заметил Чарльз.
– Легко вам говорить! – воскликнула Элен. И тут же спохватилась. – Прошу прощения, сэр. Вы оказали мне огромную услугу, и я не имею права обращаться к вам в таком тоне.
Чарльз также ощутил вспышку гнева, но искреннее извинение Элен его обезоружило.
– Не беспокойтесь. Было бы удивительно, если бы ваше настроение всегда оставалось хорошим.
Элен улыбнулась, и при виде ее сияющего лица у Чарльза перехватило дыхание.
– Я еще не поблагодарила вас, лорд Уайтем. Надеюсь, мне не придется пользоваться вашим гостеприимством и добротой слишком долго.
Чарльз не мог опомниться в течение нескольких мгновений. Если это была прямая атака, то она достигла цели! Элен казалась весьма убедительной. Он напустил на себя вид усталого безразличия, который часто помогал ему противостоять женским хитростям.
– Я в вашем распоряжении на любой срок, сударыня.
На ее лице отразилось смущение. Или испуг? Элен отвернулась и побрела дальше… бесцельно, как показалось Чарльзу, поскольку направлялась она к кустам ракитника, даже не замечая этого.
– У вас очаровательное имение.
– Правда? – переспросил Чарльз, все с тем же оттенком цинизма. – Но это не самое крупное из моих владений.
– Да?
Неужели в одном-единственном слове чувствовалось любопытство? Если Элен знала все заранее, то откуда оно? Чарльз взял девушку за руку, уводя в сторону от куста.
– Уайтем еще больше. Он в Бакингемшире недалеко от долины Хеджерли. Не знаю, известны ли вам те места?
Элен взглянула на него, нахмурившись.
– Откуда? Я понятия не имею, какие места мне известны.
– Я и забыл. Что ж, давайте посмотрим, может, мне удастся помочь вам что-нибудь вспомнить. Вы уже поняли, что я до сих пор не женат… к неудовольствию моих сестер. – Еще один быстрый взгляд. Действительно, если это актерская игра, то очень талантливая!
– А вы обязаны жениться? – спросила Элен таким же вкрадчивым голосом, как у него. – У вас нет наследника?
– Есть. И, по мнению Генриетты, он жаждет заполучить мое состояние. Вообще-то, Роб занимается политикой и вряд ли пожертвует своими обязанностями в кабинете министров ради управления поместьями. – Чарльз представил себе, какое бурное неодобрение выразит его кузен, услышав о подобном приключении. – Тем более, он уже получил звание пэра, и без сомнения, сделает отличную карьеру. Как вы понимаете, я должен жениться. И это обстоятельство столь широко известно, что многие женщины предпринимали довольно необычные шаги, пытаясь добиться моей благосклонности.
Прошло несколько мгновений, прежде чем Элен осознала весь смысл его речи. Теперь она поняла и странные замечания, и тревожащую перемену в его отношении к ней. А может она ошибается? Элен пристально взглянула на графа с растущим негодованием в груди. Он тоже молчал, и его лицо казалось непроницаемым. Но взгляд остался суровым.
Элен охватило разочарование. Воспоминания о недавних событиях теснились в ее голове. Тот день в лесу, когда граф нашел ее. Обрывки разговоров, казавшиеся бессмысленными. Тот миг, когда граф назвал себя. Теперь все встало на свои места.
Резкие слова сорвались с ее губ.
– Если я правильно поняла вас, сэр, то очень странно, что вы до сих пор не вышвырнули меня из вашего дома!
– Но почему? – спросил его светлость вкрадчивым голосом, приведшим Элен в еще большее замешательство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики