ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тайрон с любопытством посмотрел на разложенные перед ним одежды. В таких же рубашках ходили его подчиненные. По длинным рукавам, вороту и подолу они были окаймлены тесьмой. С таинственным видом жена вернулась из соседней комнатки и поставила возле скамеечки, на которой сидел Тайрон, пару высоких кожаных сапог.— Это что, мне? — наконец спросил он. Зинаида кивнула, и тогда он снова спросил: — Ты хочешь, чтобы я их примерил?— Если ты не против, Тай, — проговорила жена. Судя по напряженно прикушенной губе, она всерьез опасалась гневного отказа.Тайрон не собирался немедленно срывать с себя рубашку. Во всяком случае, не сейчас, когда она стояла перед ним и ждала ответа. Гордость его немало пострадала в последнее время, и он даже подумать не мог о возможности грядущего нового унижения. Взяв сапоги, рубашку и штаны, он удалился в гардеробную, где и облачился в обновки. Среди других талантов его жены, оказывается, было и портняжное дело. Она искусно и ловко, без единого изъяна смастерила этот прекрасный наряд.Как только Тайрон вышел из гардеробной, Зинаида приблизилась к нему с улыбкой и, спросив разрешения, опоясала стройный стан мужа кожаным ремешком. Когда же она отступила на шаг, чтобы оценить, как ее творение выглядит со стороны, глаза ее заволокло слезами. Тайрон был таким красивым, что, она вновь прокляла себя за то, что пыталась его обмануть.Он подошел к серебряному зеркалу и с сомнением приподнял бровь:— Кажется, я похож на русского.Зинаида украдкой смахнула слезы и ответила:— О да, и на очень красивого русского. — Обратив внимание на странное звучание ее голоса, Тайрон оглянулся, но Зинаида поспешно отвернулась.— С вами все в порядке, мадам?— Да, конечно, — коротко кивнув, обронила она. Тайрон склонил голову и попытался перехватить ее взгляд. Ему было любопытно, что же тревожит жену, но она принялась торопливо перебирать безделушки на стоявшем рядом сундуке. Тайрон оставил свои попытки, не желая требовать объяснений. Ангелина много раз приводила его в замешательство своими слезами и меланхолией, которые обычно сопутствовали месячным и были так же непредсказуемы. Но сейчас он счел гораздо более полезным заняться штанами, чем вникать в месячный цикл новой жены. В конце концов, они и до сих пор не так уж близки… Несмотря на явно растущую зависимость от этой женщины, Тайрон все еще пытался сопротивляться самой мысли, что он без нее не может жить.Снова повернувшись к зеркалу, он собрал в горсть ткань обширных штанин:— Неудивительно, что в них так удобно. Они велики даже для двоих.Зинаида украдкой глянула на чресла Тайрона, но, как бы ей ни хотелось сейчас прижаться к нему потеснее, чтобы вызвать более горячий отклик, она опасалась разорвать протянувшуюся между ними тоненькую ниточку. Разрушить это хрупкое равновесие могла любая мелочь, а Зинаида ужасно боялась этого. И потом, она все еще не пришла в себя от пережитого шока, когда муж выгнал ее из бани. В тот момент, когда он понял, что Зинаида во все глаза смотрит на его могучий жезл, красноречиво поднявшийся при ее появлении, он буквально взбесился. Его обнаженная фигура, его вмиг покрасневшее от гнева лицо так и стояли у нее перед глазами. Вспоминая этот страшный гневный крик, она вздрагивала и не на шутку опасалась новых подобных инцидентов.— Еще я сшила тебе шапку и плащ. Можешь примерить, Тай, — пробормотала жена, боясь встретиться с его взглядом даже в зеркале.Тайрон оглядел комнату:— Где же они?— Сейчас принесу, — ответила Зинаида и помчалась в гардеробную. Здесь она быстро схватила новый плащ на теплой подкладке и меховую шапку. Как-то раз, разбирая вещи мужа, она поняла, что среди них нет ни одного зимнего головного убора и ни одной теплой накидки.— Ты это сама сшила? — изумленно спросил Тайрон, принимая вещи из рук жены и внимательно изучая каждую деталь.Зинаида склонила голову, подтверждая его догадку.— Здесь, на Руси, нужно тепло одеваться зимой. Твоя английская одежда не согреет в морозы. Уж не знаю, как ты перенес прошлую зиму, но меня сочтут плохой женой, если я не справлю тебе теплые вещи.— Я очень признателен, — искренне сказал Тайрон. — В прошлом году меня изрядно пощипало вашими ледяными ветрами, пока надо мной не сжалился Григорий и не одолжил мне кое-что из своих вещей. Если бы не он, я бы точно околел.Полковник набросил плащ и залихватски напялил шапку набекрень, но Зинаида хихикнула и, неодобрительно покачав головой, поправила ее. Тайрон склонил голову и немного присел, чтобы она смогла дотянуться. Глаза их на мгновение встретились. У Зинаиды закружилась голова. Чтобы не улыбнуться, она прикусила губу. Просто удивительно, как быстро он сумел переменить ее настроение от слез к смеху, не произнеся при этом ни единого слова. Весь ее мир, казалось, сосредоточился сейчас на Тайроне, хотя муж ничем не намекнул, что хоть когда-нибудь простит ее.— Я рад, что моя жена такая мастерица, — сказал Тайрон, продолжая изучать себя в зеркале. — Ваши дарования выше всяких похвал, мадам. Я приятно удивлен.— А мне приятно дарить свое умение вам, сэр, — ответила Зинаида, и улыбка ее стала смелее. — Ну, как сапоги, не жмут?— Ни капли. Так чудесно сидят, словно специально для меня сшиты.— Так и есть. Я нашла твою старую пару и отдала сапожнику, у которого всегда шил обувь мой отец. Значит, удобно?— Очень, — от всего сердца ответил Тайрон.— Может, примеришь халат? — предложила она. — Я подумала, тебе нужен хоть один, чтобы одеваться после ванны.— Ты права, — согласился Тайрон и снова уединился в гардеробной.Спустя некоторое время он вернулся уже в голубом халате и встал перед зеркалом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики