ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но у Мордеи и Десмонда была одна мать, так что Терстан считает себя кем-то вроде ее родича.
– В таком случае скатертью им дорога, – твердо объявил Седрик.
Но Абриэль почему-то казалось, что она еще увидится с этими людьми.
Вечером за ужином поклонники Абриэли явно осмелели. Ее буквально дергали во все стороны: приглашали танцевать или поговорить, причем беседы в основном были весьма односторонними и состояли из похвальбы, но она, как всегда, могла рассчитывать на Рейвена, стоявшего неподалеку. Даже если он не следил за ней постоянно, Абриэль была уверена, что все время находится в поле его зрения. Сейчас он походил на большого тигра, растянувшегося на солнце, сонного и довольного, но помоги Боже тому бедному глупцу, который попытается проскользнуть мимо и украсть сокровище, охраняемое этим тигром.
Эта последняя мысль заставила ее встрепенуться и спросить себя, уж не она ли то сокровище, которое охраняет Рейвен. В таком предположении было нечто привлекательное, словно с ним она могла чувствовать себя в полной безопасности и под защитой.
Но существовала пугающая возможность, что единственной причиной стремления защитить ее было желание схватить все, что она может предложить… когда настанет подходящий момент.
Все это бесконечно смущало и утомляло ее; если он уедет, Абриэль станет спокойнее на душе. Жаль, что он так красив и привлекателен, иначе она смогла бы просто игнорировать его. Насколько легче могла бы стать ее жизнь, если бы у него выросли рога или толстое брюхо… пусть бы хоть купаться перестал, тогда она не смогла бы вынести его запаха.
Наконец она извинилась, сказала, что день был тяжелым, и попыталась выскользнуть из парадного зала. Но не успела дойти до дверей, как ее перехватил сэр Колберт, один из нормандских рыцарей, которые еще оставались в замке, надеясь завоевать ее благосклонность.
– Леди Абриэль! – позвал он, тяжело дыша.
– В чем дело, сэр Колберт?
– Я… гулял… сегодня вечером… и слышал… плач у… хижин сервов.
– Плач?
– Кто-то из детей… заболел. Вы… владеете даром исцеления?
– Владею. Сейчас принесу мешочек с травами. Колберт хотел что-то сказать, но она уже поспешила в спальню, куда Недда вместе с другими вещами перенесла и травы, так что маленький кожаный мешочек лежал на самом виду. Схватив его, Абриэль помчалась назад. Сэр Колберт тревожно озирался, но, завидев ее, ободряюще закивал:
– Идемте, миледи. Я знаю дверь, которая ведет наружу через сад. Так мы куда быстрее доберемся до деревни.
Абриэль с радостью последовала за ним, хотя и тревожилась о здоровье ребенка. Все они так ослаблены от недостатка питания!
Она не обращала внимания на то, по каким коридорам вел ее сэр Колберт, но наконец услышала, как он отпирает дверь, и вдохнула запах сырой земли.
Она протиснулась мимо сэра Колберта и быстро пошла вперед, стараясь как можно быстрее добраться до ограды, миновать высокие стены замка и оказаться на мосту, переброшенном через ров. Солдаты, встречавшиеся по дороге, с любопытством смотрели на хозяйку, но никто ничего не сказал.
Она была уже рядом со рвом, когда сэр Колберт вскричал:
– Миледи!
Повернувшись, она обнаружила, что он стоит слишком близко. Не успела Абриэль оглянуться, как он наклонился и взвалил ее себе на плечо. Девушка удивленно вскрикнула и принялась колотить его по спине, но он бросился бежать.
– Отпустите меня!
– Мой конь совсем рядом, миледи. Мы в два счета очутимся в деревне.
Его плечо больно врезалось в ее живот, так что она стала задыхаться. Но отчетливо понимала, что он не собирается ехать в деревню. Этот человек солгал для того, чтобы увести ее из замка, похитить, утащить туда, где она будет совершенно беспомощна и не сможет противиться ему. Одна ночь насилия – и ей придется выйти за него, несмотря на жестокость, лживость и подлость этого человека. Самые страшные кошмары становились явью.
Когда она лягнула его, он плотнее обхватил ее ноги. Когда она ущипнула его за спину, он не обратил на нее внимания. Она открыла рот и попыталась закричать, но он спокойно предупредил:
– Потише, миледи, или мой слуга будет вынужден искалечить вашу служанку.
Недду? Каким образом им удалось выманить ее из спальни Абриэль, чтобы бедняжка не смогла поднять тревогу?
– Вы этого слугу имеете в виду? – осведомился спокойный глубокий голос, который Абриэль немедленно узнала.
Рейвен! Рейвен снова пришел ей на выручку, вызвав в ней противоборствующие чувства. Абриэль хотелось плакать и радоваться одновременно.
Сэр Колберт замер как вкопанный, и она услышала слабый крик слуги, который, как полагала, лежал у ног Рейвена.
– Боюсь, что он будет для вас плохим помощником, – усмехнувшись, продолжал Рейвен. – Жаль, что вы не продумали свой план более тщательно. Я хочу эту девушку не меньше, чем вы, так что вряд ли выпушу ее из виду в ближайшее время.
Колберт неожиданно решил действовать и отшвырнул Абриэль, так что она оказалась в объятиях Рейвена. Пока она старалась освободиться, Колберт схватил слугу, перебросил через спину лошади и вскочил в седло позади него. Скоро конский топот замер вдали.
Наконец Абриэль выпрямилась и с силой оттолкнула Рейвена.
– Какой пыл! – улыбнулся он.
– Благодарю вас, – пробормотана она. – В который раз. Она вдруг увидела, как его улыбка померкла, и настойчивость в темно-синих глазах застала ее врасплох.
– Ты словно обсыпана звездной пылью, девушка, – хрипло прошептал он.
Не в силах вынести опасную слабость, которую он пробуждал в ней, Абриэль повернулась и поспешила к замку. Сзади раздались смешок и мужские шаги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики